Translation of "Zumo" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Zumo" in a sentence and their polish translations:

¿Compraste zumo?

Kupiłeś sok?

Beben zumo.

- Pan pije sok.
- Oni piją sok.

Bébete este zumo.

Pij ten sok.

Él bebe zumo.

On pije sok.

Me gustaría zumo de naranja.

Poproszę sok pomarańczowy.

¿Quieres un poco de zumo?

Chcesz trochę soku?

- Me gustaría un jugo de naranja.
- Me gustaría zumo de naranja.
- Quisiera un zumo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

Poproszę sok pomarańczowy.

¿Cuánto cuesta el zumo de naranja?

Ile kosztuje sok pomarańczowy?

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?
- ¿Os gusta el zumo?
- ¿Os gusta el jugo?

Lubisz soki?

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?

Lubisz soki?

- Quisiera zumo de fruta.
- Quisiera jugo de fruta.

Napiłbym się soku owocowego.

A la niña no le gusta el zumo.

Dziewczyna nie lubi soku.

Prefiero el zumo de piña al de pomelo.

Wolę sok ananasowy niż grejfrutowy

Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.

Moja mama kupiła dwie butelki soku pomarańczowego.

"¿Qué le pongo?" "Un zumo de naranja." "¿Con hielo?" "Sí." "Gracias."

„Co podać?” „Sok pomarańczowy.” „Z lodem?” „Tak.” „Dziękuję za zamówienie.”

- Sí, zumo de naranja, por favor.
- Sí, jugo de naranja, por favor.

Tak, poproszę sok pomarańczowy.

- Me gusta más la leche que el zumo.
- Prefiero leche que jugo.

Mleko lubię bardziej, niż sok.

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

Poproszę dwie szklanki soku pomarańczowego.

Siempre he pensado que la fruta es más sana que el zumo, sobre todo porque no contiene azúcar añadido.

Zawsze sądziłem że owoce są zdrowsze niż sok owocowy, przede wszystkim dlatego że nie zawierają dodatku cukru.