Translation of "Llega" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Llega" in a sentence and their polish translations:

Ya casi llega.

Już prawie.

¿Cuándo llega Tom?

Kiedy przyjdzie Tom?

¡Aquí llega la novia!

A oto i panna młoda!

Siempre llega a tiempo.

- Zawsze przychodzi na czas.
- Jest punktualny.

Te avisaré si ella llega.

Dam ci znać, kiedy przyjdzie.

- Él llega tarde a la escuela a menudo.
- A menudo llega tarde al colegio.

On często się spóźnia do szkoły.

Ya me llega a la cintura.

Sięga mi już do pasa.

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

Będę na czas.

El autobús no siempre llega puntual.

Autobus nie zawsze przyjeżdża zgodnie z planem.

¿Cómo se llega a la estación?

Jak dojść na dworzec?

El vestido me llega hasta las rodillas.

Sukienka sięga mi do kolan.

Él siempre llega tarde a la escuela.

On zawsze się spóźnia do szkoły.

Andy nunca llega tarde a una cita.

Andy nigdy nie spóźnił się na randkę.

El pelo le llega a los hombros.

Włosy sięgają jej do ramion.

¿A qué hora llega el tren a Yokohama?

O której godzinie pociąg przyjedzie do Jokohamy?

Él rara vez llega tarde a las reuniones.

On rzadko się spóźnia na spotkania.

- Ya llega el invierno.
- El invierno se acerca.

Zbliża się zima.

¿Cómo se llega a la estación más cercana?

Jak dojść do najbliższego dworca?

¿A qué hora llega este tren a Yokohama?

O której ten pociąg przyjeżdża do Jokohamy?

Digamos que su pareja llega tarde a una cita.

Partner spóźnił się na randkę.

Y si les llega a la sangre, se infectan.

Jeśli dostanie się do twojego krwiobiegu, jesteś chory.

Uno llega allí y ve que aún quedan kilómetros.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Si algo llega a pasar, llamame inmediatamente por favor.

Gdyby coś się działo, proszę natychmiast dzwonić.

Voy a revisar a que hora llega el tren.

Sprawdzę, o której przyjeżdża pociąg.

Ella a menudo llega tarde al colegio los lunes.

W poniedziałki ona się często spóźnia do szkoły.

Por ejemplo, quizá su pareja llega tarde a todas partes.

A może twój partner ciągle się spóźnia?

Y la nieve llega a la cintura. Es muy incómodo.

Śnieg jest głęboki do pasa. Naprawdę nie jest łatwo.

Mi papá rara vez llega a casa antes de medianoche.

Ojciec rzadko wraca do domu przed północą.

Y cuando le llega el voltaje, se abre, libera el agua,

Kiedy napięcie dociera do komórek, otwierają się i uwalniają wodę.

El expreso llega a las seis y media de la tarde.

Ekspres przyjeżdża o 18:30.

Su contrato llega a su fin a finales de este mes.

Ich umowy kończą się z końcem miesiąca.

Él siempre llega a casa a las 6:00 p. m.

Zawsze wraca do domu o szóstej.

Ahora llega la primavera después de un largo invierno, y es agradable.

Teraz wiosna przyszła po długiej zimie i jest przyjemnie.

Ese correo que llega no se va entrometer en mis planes de hoy".

Przychodzący mail nie będzie mi psuł dzisiejszych planów".

Mi tren sale a las siete y llega a Tokio a las nueve.

Mój pociąg odjeżdża o siódmej, a przyjeżdża do Tokio o dziewiątej.

Cuando el día llega a su fin, la oscuridad corre por todo el planeta

Kiedy dzień zbliża się ku końcowi, ciemność pochłania planetę

- ¿En cuánto tiempo se llega a Madrid?
- ¿Cuánto se tarda en ir a Madrid?

Ile trwa podróż do Madrytu?

- Después de la primavera llega el verano.
- Después de la primavera viene el verano.

Po wiośnie przychodzi lato.

El ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

równik zacznie się powiększać aż osiągnie punkt krytyczny.

Su grito llega a más de cien metros en el aire inmóvil de la noche.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

Le he dicho que si llega otra vez tarde, no vuelvo a quedar con él.

Powiedziałem mu, że jeśli jeszcze raz się spóźni, nie będę się już z nim spotykać.

- El primero sale a las diecisiete treinta y llega a las veinte veinticinco.
- El primero sale a las cinco y media de la tarde y llega a las ocho y veinticinco de la noche.

Pierwszy odjeżdża o 17.30 i dociera o 20.25.

Creí que estaba por aquí, pero uno llega y, de repente, parece... que está más lejos.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Ya que sabemos que el agua del acuífero llega a la base del manto de hielo,

Woda z pokładów wodonośnych przedostaje się pod pokrywę lodową.

- El tren todavía no llega.
- El tren todavía no llegó.
- El tren todavía no ha llegado.

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

A menudo Tom es el primero que llega a la fiesta y el último que se va.

Tom często pierwszy przychodzi na imprezę i ostatni wychodzi.

Bajo el dosel arbóreo, solo el dos por ciento de la luz de la luna llega al suelo del bosque.

Pod korony drzew dostaje się tylko dwa procent światła pełni.