Translation of "Haz" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Haz" in a sentence and their polish translations:

¡Haz algo!

Zrób coś!

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.

- Rób jak chcesz.
- Rób co tylko chcesz.

Haz como gustes.

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

Haz los deberes.

- Zrób pracę domową.
- Odrób zadanie domowe.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.
- Hacé lo que quieras.

Rób jak chcesz.

Haz los deberes solo.

Pracę domową rób samodzielnie.

Haz lo que quieras.

Rób co tylko chcesz.

Haz eso por mí.

Zrób to dla mnie.

Haz lo que creas correcto.

Rób co uważasz za właściwe.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

Wybierz.

Haz una cita con él.

Umówię się z nim na spotkanie.

Haz ejercicio al aire libre.

- Ćwicz poza domem.
- Rób ćwiczenia na zewnątrz.

Si te aburres, ¡Haz algo!

Gdy się nudzisz, zrób coś!

- Haz tu cama.
- Haced vuestras camas.

Pościel łóżko.

Haz click para esconder esta pantalla.

Kliknij mnie aby schować ten ekran.

Haz lo que haya que hacer.

Rób wszystko, co musi być zrobione.

No solo te quejes, haz algo.

Przestań jęczeć i zrób coś!

Haz esto en un momento libre.

Zrób to w wolnej chwili.

Cuando en Roma, haz como los romanos.

Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one.

Piensa más y haz después las decisiones.

Lepiej pomyśl, a potem decyduj.

Haz lo que esté a tu alcance.

Zrób co w twojej mocy.

Haz lo que puedas para completar el trabajo.

Zrób, co możesz, żeby ukończyć tę pracę.

- Haz lo que quieras.
- Hacé lo que quieras.

Rób co tylko chcesz.

- Haz lo que quieras.
- Haga lo que quiera.

Rób, co chcesz.

Cuando la vida te da limones, haz limonada.

Kiedy życie rzuca w ciebie cytrynami, rób lemoniadę.

haz tu parte y yo haré el resto.

Zrób swoją część, a ja zrobię resztę.

Para de quejarte y haz lo que te dicen.

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

Zrób co on ci każe.

Haz algo con la sangre que te fluye de la herida.

Zrób coś z krwotokiem z rany.

Haz click en la imagen para ir a la siguiente página.

Kliknij na obrazek, żeby przejść do następnej strony!

- Haced bien a los que os aborrecen.
- Haced el bien a los que os odian.
- Hagan bien a quienes los odian.
- Hagan bien a los que los aborrecen.
- Hagan el bien a los que los odian.
- Portaos bien con los que os odian.
- Pórtense bien con los que los odian.
- Haced bien a los que os odian.
- Haz bien a quienes te odian.
- Haz bien a los que te odian.

- Bądźcie dobrzy dla tych, którzy was nienawidzą.
- Czyńcie dobro tym, którzy was nienawidzą.

Lee a diario algo que nadie más esté leyendo. Piensa diariamente en algo en que nadie más esté pensando. Haz cada día algo que nadie más sería tan idiota de hacer. Es malo para la mente ser siempre parte de la unanimidad.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.