Translation of "última" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "última" in a sentence and their polish translations:

- Esta es su última oportunidad.
- Esta es la última oportunidad para él.

To jego ostatnia szansa.

Y mi última propuesta es:

Moja ostatnia sugestia;

Ahora para la última pregunta.

I odpowiedź na ostatnie pytanie:

Armados con la última tecnología,

Dzięki najnowszej technologii

Esta es tu última advertencia.

To twoje ostatnie ostrzeżenie.

La última herida fue mortal.

Ostatnia rana okazała się śmiertelną.

Ésta es la última vez.

To ostatni raz.

Dejó la última página en blanco.

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Charlie decidió tachar la última palabra.

Charlie zdecydował się skreślić ostatnie słowo.

Ha disminuido significativamente en la última década.

znacznie spadło przez ostatnią dekadę.

Su última novela ha sido muy elogiada.

Jej ostatnia powieść była bardzo chwalona.

Él dejó la última página en blanco.

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Estoy escuchando la última canción de Björk.

Słucham najnowszą piosenkę Björk.

¿Cuándo fue la última vez que lloraste?

- Kiedy ostatnio płakałeś?
- Kiedy ostatnio płakałaś?

¿Cuál es la última letra del alfabeto?

Jaka jest ostatnia litera alfabetu?

¿Cuándo viste a Tom por última vez?

Kiedy ostatni raz widziałeś Toma?

- No debí haberme tomado esa última botella de cerveza.
- No debería haberme bebido la última botella de cerveza.

Nie powinienem był pić tej ostatniej butelki piwa.

Pero sucedió algo sorprendente en la última década.

W ostatniej dekadzie dzieją się niezwykłe rzeczy.

¿Cuándo fue la última vez que la viste?

- Kiedy ostatnio ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałaś?
- Kiedy ostatni raz ją widzieliście?

Tom es la última persona de la fila.

Tom jest ostatni w kolejce.

La última respuesta que tengo es la más problemática.

Największy problem sprawiają mi takie odpowiedzi:

Y ¿cuándo fue la última vez que lo usé?".

Kiedy ostatni raz to nosiłam lub używałam?

Él sería la última persona en romper su palabra.

On nigdy nie złamałby danego słowa.

¿Cuándo fue la última vez que perdiste tus llaves?

Kiedy ostatni raz zgubiłeś klucze?

Eres la última persona que habría pensado encontrar aquí.

Jesteś ostatnią osobą, którą spodziewałem się tu zobaczyć.

¿Cuándo fue la última vez que viste a Tom?

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

Aún no he leído la última página de esa novela.

Jeszcze nie przeczytałem ostatniej strony tej powieści.

Está más gordo de cuando lo vi por última vez.

Jest grubszy, niż gdy widziałem go ostatnim razem.

- Esta es mi última oferta.
- Esta es mi oferta final.

- To moja ostateczna oferta.
- To moja ostateczna propozycja.

¿Cuándo fue la última vez que besaste a tu esposa?

- Kiedy ostatni raz całowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatni raz pocałowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatnio całowałeś się z żoną?

¿Cuándo fue la última vez que te diste una ducha?

Kiedy ostatnio brałeś prysznic?

- ¿Es esa tu decisión final?
- ¿Esa es tu última palabra?

To twoja ostateczna decyzja?

Ella era la última persona que esperaba encontrar aquel día.

Była ostatnią osobą, którą spodziewałem się spotkać tamtego dnia.

Tom no recuerda la última vez que vio a Mary.

Tom nie pamięta, kiedy widział Mary ostatni raz.

La última hora de la tarde en el Gran Pantanal brasileño.

Późne popołudnie, równina Pantanal w Brazylii.

¿En serio? Yo creía que ella sería la última en casarse.

Doprawdy? A myślałem, że wyjdzie za mąż jako ostatnia.

¿Cuándo fue la última vez que te caíste de la cama?

Kiedy ostatnio spadłeś z łóżka?

No recuerdo cuando fue la última vez que lo vi sonreír.

Nie pamiętam, kiedy ostatni raz widziałam, jak się uśmiecha.

No recuerdo cuando fue la última vez que la vi sonreír.

Nie pamiętam, kiedy ostatni raz widziałam, jak się uśmiecha.

Han pasado diez años desde que la vi por última vez.

Minęło dziesięć lat, odkąd spotkałem ją po raz ostatni.

Es última cosa de la que quiero saber en este momento.

To ostatnia rzecz, którą chcę w tej chwili robić.

Su único deseo era ver a su hijo por última vez.

Jedynym jego życzeniem było zobaczyć syna po raz ostatni.

La última vez que fuimos allí, yo ni siquiera había nacido aún,

Kiedy ostatni raz tam byliśmy, mnie nie było nawet na świecie,

¿Cuándo fue la última vez que le ofreciste flores a tu esposa?

Kiedy po raz ostatni dałeś swojej żonie kwiaty?

La última vez que fumé fue hace harto más que un año.

Ostatni raz paliłem ponad rok temu.

La última razón es que la gente dice que no tiene tiempo.

Ostatnim powodem zaniedbywania humoru jest brak czasu.

Si pasó mucho tiempo desde la última vez que accedimos a esa información,

Jeśli minęło dużo czasu od kiedy korzystano z tej informacji,

Acorralado, hizo su última resistencia e ideó una nueva táctica contra los romanos.

Osaczony, stanął po raz ostatni i wymyślił nowa sztuczka przeciwko Rzymianom.

Estate atento a su última película que se estrena el mes que viene.

Zwróć uwagę na jego najnowszy film, który wychodzi w przyszłym miesiącu.

Su único deseo era volver a ver a su hijo por última vez.

- Jego jedynym życzeniem było zobaczyć się po raz ostatni ze swoim synem.
- Jedynym jego życzeniem było zobaczyć syna po raz ostatni.

¿Son las naciones la última etapa de la evolución en la sociedad humana?

Czy naród stanowi ostatnie stadium ewolucji społeczeństwa ludzkiego?

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

Jej oczy składają się z tysięcy maleńkich soczewek, które zbierają dostępne światło.

Para volver a encontrar mis llaves, retrocedo siguiendo mis pasos de la última hora.

Żeby znaleźć klucze, przypomniałem sobie krok po kroku, co robiłem w ciągu ostatniej godziny.

Pero las túngara solo viven un año. Esta podría ser la última oportunidad de reproducirse.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł myślała, że zwariowałem.

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.

Minęło dużo czasu od kiedy byłem ostatni raz z moją rodziną w Disneylandzie.

Tom ha subido de peso desde la última vez que lo vimos, por decir lo menos.

Tom od czasu naszego ostatniego spotkania przybrał na wadze, mówiąc delikatnie.

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.