Translation of "Verle" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Verle" in a sentence and their japanese translations:

¿Cuándo te gustaría verle?

彼にいつお会いになられますか。

¿Puedo verle esta noche?

今夜お会いできますか。

Vayamos ahí a verle.

そこへ彼に会いに行こう。

Un tal Henri quiere verle.

ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。

"Tengo que verle." "¿Para qué?"

「彼に会わなくては」「なぜ?」

Tengo muchas ganas de verle.

私はとてもかれにあいたい。

Estaba sorprendido de verle aquí.

彼がそこにいるのを見て私は驚いた。

Un tal Sr. Ito desea verle.

伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。

Un tal señor Marconi quiere verle.

マルコーニさんとかいう人がご面会です。

¿Cuándo ha quedado ella en verle?

彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。

- Voy a verle yo en vez de tú.
- Voy a verle a él en vez de a ti.
- Voy a verle en tu lugar.

あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。

Fue a verle cuando estaba en Londres.

ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。

Mary decidió no volver a verle nunca.

メアリーはもう彼に会わないことに決めた。

No creo que verle sea bueno para ti.

彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。

Un tal Sr. Smith ha venido a verle.

スミスさんとか言う方が見えています。

- Deberías ir a verle.
- Deberías ir a verlo.

きみは彼に会いに行くべきだ。

Beth tenía ganas de verle, pero él nunca apareció.

べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。

Se puso celosa al verle andando con otra chica.

彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。

Me cité para verle a las siete en punto.

私は彼と7時に会う約束をした。

Él se equivocaba al pensar que ella vendría a verle.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

Cada vez que iba a verle, lo encontraba en el trabajo.

私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。

- Le visito cada dos días.
- Voy a verle cada dos días.

私は一日おきに彼を訪問します。

- Llevo sin verle mucho tiempo.
- Hace mucho que no le veo.

私は彼に久しく会っていない。

- ¿Puedo verte por un minuto, por favor?
- ¿Podría verle un minuto, por favor?

- ほんのちょっと会っていただけない。
- ちょっとお会いできますか。

- No tengo muchas ganas de verle.
- No tengo muchas ganas de encontrarme con él.

彼にはあまり会いたくない。

Si Kyosuke viene de visita, dile que no estoy. No quiero verle nunca más.

もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

お目にかかれて、たいへんうれしいです。

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.

明日の午後にお目にかかりたいのですが。

- Mañana ve a verlo sin falta.
- Que no se os olvide ir a verle mañana.

明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana a la tarde.

- 明日の午後に会いたいのですが。
- 明日の午後にお目にかかりたいのですが。

- Mi mujer también se alegrará de verte.
- Mi mujer también se alegrará de veros.
- Mi esposa también estará feliz de verle.

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。