Translation of "Semanas" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Semanas" in a sentence and their japanese translations:

- Pasaron dos semanas.
- Transcurrieron dos semanas.

2週間が過ぎた。

semanas después.

ドナウ川を渡る次の試みの準備を監督しました 。

Hace dos semanas,

2週間ほど前

Transcurrieron tres semanas.

三週間経った。

En unas dos semanas.

およそ2週間で。

- Podría llevar semanas, incluso meses.
- Podría llevar semanas, incluso hasta meses.

数週間か数ヶ月かかかるだろう。

- Este niño nació hace tres semanas.
- Este bebé tiene ya tres semanas.

この赤ちゃんは生後3週間です。

Volveré en otras dos semanas.

もう2週間たったら帰ります。

Volveré dentro de dos semanas.

- 2週間で帰ってきます。
- 二週間後に帰ってきます。

La conocí hace dos semanas.

私は2週間前に彼女と知り合った。

Este bebé tiene tres semanas.

この赤ちゃんは生後3週間です。

- Él lava el coche todas las semanas.
- Lava el auto todas las semanas.

- 彼は毎週車を洗います。
- 彼は毎週洗車している。

No se inventó hace 2 semanas

わずか2週間前の発明でもない

Tras semanas de pruebas y cambios

何週間にも及ぶ試みと調整を経て

Era un curso de seis semanas,

6週間の長いコースでした

Es un reto de dos semanas,

2週間のチャレンジです

Pero había muerto tres semanas antes.

3週間前に帰らぬ人となっていました

Y luego unas semanas más tarde,

数週間後になって

Él se graduó hace dos semanas.

彼は2週間前に卒業しました。

Mi querido gatito lleva semanas perdido.

私のかわいい小猫ちゃんは、もう数週間も前に姿を消したままなの。

La violencia perduró por dos semanas.

暴力は二週間も続いた。

Sólo faltan dos semanas para Navidad.

- クリスマスはほんの2週間先です。
- クリスマスまでもう2週間だ。

- Sólo faltan dos semanas para Navidad.
- Desde ahora estamos a sólo dos semanas de Navidad.

クリスマスはほんの2週間先です。

No es tecnología inventada hace dos semanas,

―技術はごく最近の発明ではありませんが ―

Pero en el espacio de tres semanas,

3週間という期間で

Y luego, un par de semanas después,

‎それから数週間ほどして

La lluvia retrasó nuestros planes dos semanas.

雨で我々の計画が2週間遅れた。

Mejorará por su cuenta en dos semanas.

2週間もすれば自然に治ります。

Hace tres semanas que ella está enferma.

彼女が病気になってから3週間だ。

Nunca deja de escribirle todas las semanas.

彼は毎週彼女に手紙を書く。

¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas.

「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」

Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.

私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。

El billete es válido durante dos semanas.

この券は2週間有効です。

¿Puedo tomarlo prestado durante unas dos semanas?

二週間ほど借りられるかい。

Tardó varias semanas para recuperarse del choque.

彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。

- Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez.
- Hace dos semanas visité Disneyland por primera vez.

2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。

Christopher había roto este hechizo de 12 semanas;

クリストファーは医師が言う 例の“12週の呪い”を破り

En otras dos semanas podrás salir del hospital.

もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。

El trabajo tomará entre dos y tres semanas.

その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。

Él se va a pescar todas las semanas.

毎週釣りに行く。

He estado buscando a mi cachorrito por semanas.

僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。

Ella estuvo hospitalizada 6 semanas de una enfermedad.

彼女は病気で6週間入院した。

Se quedó en Nueva York por tres semanas.

彼はニューヨークに3週間滞在した。

Yo he llevado una dieta por dos semanas.

私はもう2週間ダイエットをしています。

Ella respondió a Tom a las tres semanas.

3週間して彼女はトムに返事を書いた。

Me tomó tres semanas para recuperarme del resfrío.

かぜがなおるのに3週間かかった。

Llevo semanas con ganas de saber de ti.

あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。

Nos vamos a tomar 2 semanas de vacaciones.

私たちは2週間の休暇をとります。

Y las otras tres semanas, recompensamos a los estudiantes.

残りの3週間は学生に報酬を与えています

Así que pasamos dos semanas conduciendo por Costa Rica,

それで私達は2週間 コスタリカ中を車で回って

Varias semanas después estuve en casa de un amigo,

数週間後 私は友人の家にいました

Este polluelo apenas tiene dos semanas. Y tiene hambre.

‎このヒナは まだ生後2週間 ‎腹ぺこだ

Mi ciclo menstrual es de aproximadamente cada 4 semanas.

月経周期は約4週間です。

Las vacaciones de verano duran un par de semanas.

夏休みは2週間続きます。

Pasarán dos semanas antes de que recibas el artículo.

その品は届くまで2週間ほどかかります。

Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez.

2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。

Empecé a pensar sobre esta lección hace apenas dos semanas

実は 私はこの教訓について 数週間前に考え始めました

Bueno, tan solo 8 semanas después, ganó el U.S. Open,

しかし わずか8週間後 彼はUSオープンを征したのです

La caza no volverá a ser tan buena durante semanas.

‎明るいうちに ‎狩りをしなくては

Investigar el incidente nos llevará por lo menos tres semanas.

もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。

El sospechoso se escondió durante tres semanas en las montañas.

容疑者は三週間山に潜伏していた。

En las últimas dos semanas, no ha llovido nada aquí.

当地ではこの2週間雨が降っていない。

Debido a la lluvia, se retrasaron nuestros planes dos semanas.

雨で我々の計画が2週間遅れた。

Tras tres semanas buscando un trabajo, encontró uno bien pagado.

3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。

Le llevó a John unas dos semanas superar su enfermedad

- ジョンはその病気を治すのに約2週間かかりました。
- ジョンがその病気を治すのには、約2週間かかりました。

Hace dos semanas fui al Hospital St Thomas para unas analíticas

2週間ほど前に血液検査を受けるのに セント・トーマス病院にいたのですが

Y al final de las seis semanas, me dieron un libro:

その終わりに 私は本をもらいました

En poco más de siete semanas, todos estos polluelos podrán volar.

‎あと7週間ほどで ‎ヒナたちは飛べるようになる

Cuando el ejército volvió a cruzar el Danubio seis semanas después,

軍が6週間後に再びドナウ川を渡ったとき、

Diez semanas más tarde estaba de regreso con su cuerpo, marchando

10週間後、彼は軍団と共に戻ってきて、

Fue a su oficina después de una ausencia de cinco semanas.

彼は5週間ぶりに出社した。

Reservé mi habitación en el hotel con tres semanas de antelación.

私は三週間前にホテルを予約しておいた。

Su madre dijo que llevaba cinco semanas enferma en la cama.

彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。

No cayó ni una sola gota de lluvia en dos semanas.

2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。

Ahora son navegables por más tiempo cada verano, acortando por semanas

毎年夏期には航行可能です

A mediados del invierno, sobrevive durante semanas en este estado, como muerta.

‎真冬には数週間も ‎この仮死状態でいることも

Allí, unas semanas después, Berthier se cayó por una ventana y murió.

そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。

Seis semanas después, la Grande Armée inició su infame retirada de Moscú.

6週間後、グランデアルメはモスクワからの悪名高い撤退を開始しました。

Dirigió su nuevo cuerpo con tanto éxito en Wagram seis semanas después,

彼は6週間後のワグラムでそのような成功を収めて新しい軍団を率い、

Dos semanas más tarde, resultó gravemente herido en la batalla de Craonne

2週間後、彼はクラオンヌの戦いで重傷を負い、

Cada empleado tiene derecho a dos semanas de vacaciones pagadas por año.

従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。