Examples of using "Saliendo" in a sentence and their japanese translations:
今出かけている。
- どちらに行くのですか。
- どこに行くの?
- 彼らは夫婦だ。
- 彼らは付き合っている。
日が昇っていく。
彼女の髪は白くなってきた。
飛行機はちょうど出発しようとしている。
太陽が今昇りつつある。
- 今出かける所なんですよ。
- 今から出ます。
- 今から行くよ。
順調にいっていました
彼らは部屋を次々と出て行った。
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
親知らずがはえてきました。
親知らずがはえかけてきた。
- 君の二番目のボタンがとれそうだよ。
- 二つ目のボタンが取れそうだよ。
ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。
木々に芽が出ている。
彼はある外国人学生と付き合っている。
トムとメアリーが付き合ってるって知ってた?
- きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
- きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと?
列車はまさに駅を出ようとしていた。
山から煙柱が立ってるのが 見える
- トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
- トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
彼は毎朝、朝食前に散歩している。
彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
- それじゃお先に失礼します。
- 今から行くよ。
水道の水が勢いよく出ている。
家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
メアリーは二股をかけている。
私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
ガスがパイプから漏れているようです。
煙突から煙が立っていた。
僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」
父は白髪が混じってきた。
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。
私は数日間休みを取ります。
白人が食べ物を店から持って行くところで、
新月の大潮に乗って― 大群が海面に上がってきた
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。