Translation of "Consideración" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Consideración" in a sentence and their japanese translations:

- Gracias por tu consideración.
- Gracias por su consideración.

お心遣いに感謝します。

Para su consideración.

ご検討頂くために。

Su teoría merece consideración.

彼の理論は一考に値する。

Gracias por tu consideración.

ご好意に感謝致します。

Este problema merece consideración.

- この問題は考慮する価値がある。
- この問題は一考に値する。

Tu propuesta merece consideración.

あなたの提案は考慮するに値する。

Mary no tiene consideración.

メアリーは思いやりに欠けている。

El problema no merece consideración.

その問題は考慮に値しない。

He tomado todo en consideración.

- 私はすべてを考慮に入れた。
- あれこれ考え合わせると。

Lo perdonaré por consideración a ti.

君に免じて彼を許してやろう。

Debes tomar el hecho en consideración.

あなたはその事実を考慮に入れなければならない。

Deberías tener en consideración su carácter testarudo.

彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。

Este plan actualmente se encuentra bajo consideración.

この計画については現在協議中です。

El asunto de su propuesta está en consideración.

彼の昨日の提案事項は検討中である。

Los políticos deberían tomar en consideración la opinión pública.

政治家は世論を考慮に入れなければならない。

Tomando todo en consideración, él no pudo ser el criminal.

すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。

Tomando todo en consideración, no podemos decir que sea incorrecto.

すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。

- Debes tomar en cuenta su enfermedad.
- Debes tener en consideración su enfermedad.

あなたは彼の病気を考慮に入れるべきだ。

Y también en la consideración de lo que nos hace ser lo que somos.

何が自己を規定するのか 探求することでもあります

Por consideración a la industria de la cría de cerdos, el nombre de 'gripe porcina' ha sido cambiado a 'gripe A(H1N1)'.

養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。

Tras mucha consideración, los promotores presentaron su plan a través de un proyecto de ley, sin embargo, las posibles críticas en el Parlamento quizás no les dejen otra alternativa que cambiar de ruta.

こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。