Translation of "Rechazó" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Rechazó" in a sentence and their japanese translations:

Rechazó nuestra oferta.

彼は私たちの申し出を断った。

Ella lo rechazó.

彼女は彼を拒んだ。

Ella rechazó mi propuesta.

彼女は私の申し出を拒絶した。

Ella rechazó la invitación.

彼女はその招待を断った。

Él rechazó el plan.

彼はその計画に反対した。

Ella rechazó su propuesta.

- 彼女は彼の求婚を断った。
- 彼女はプロポーズを断った。

Ella rechazó nuestra propuesta.

彼女は私たちの提案を拒絶した。

Ella rechazó mi petición.

- 彼女は私の依頼を断った。
- 彼女は私の要求を拒否しました。

Ella rechazó su oferta.

彼女は彼の申し出を拒否した。

Ella rechazó su invitación.

彼女は彼の招待を断った。

Ella rechazó su ayuda.

彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。

El gobierno rechazó la demanda.

政府はその要求を却下した。

Nuestro jefe rechazó nuestra propuesta.

上司は私たちの提案を拒否した。

Sergio rechazó cualquier sugerencia de venganza.

セルジオトは 復讐という考えを拒み

En pocas palabras, rechazó su propuesta.

手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。

Mary rechazó una invitación al concierto.

- メアリーはコンサートへの招待を断った。
- メアリーはコンサートの誘いを断った。

Él rechazó la oferta, y también yo.

彼は申し出を断った、そして私も断った。

Él cortezmente rechazó la oferta de trabajo.

彼は就職を丁重に断った。

He oído que Jim rechazó la propuesta.

ジムはその申し出を断ったそうですね。

La compañía rechazó su solicitud de una transferencia.

会社は彼の転勤願いを却下した。

Él rechazó su solicitud de un día libre.

彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。

- Ella rechazó mi invitación.
- Ella declinó mi invitación.

彼女は私の招待を断った。

- Ella rechazó su propuesta.
- Ella declinó su propuesta.

- 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
- 彼女は彼のプロポーズを断った。

Mi jefe rechazó el presupuesto para el nuevo proyecto.

上司は新しい企画の予算案をはねつけた。

Él rechazó educadamente la soliciud del demandante de empleo.

彼は丁寧に求人の依頼を断った。

El comité rechazó la propuesta puesto que no era práctica.

その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。

No entiendo por qué John rechazó un trabajo tan bueno como ese.

ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。

La policía rechazó la posibilidad de que ese caso hubiera sido un suicidio.

警察はその事件で自殺の可能性を否定した。

Cuando yo le pedí que me prestara algo de dinero, él rechazó mi petición.

彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。

En Krasny, cuando la retaguardia quedó aislada del resto del ejército, Ney rechazó airadamente las

クラズニーでは、後衛が残りの軍隊から切り離されたとき、ネイは怒っ て降伏の呼びかけを 拒否

Como consecuencia, Ney rechazó varias oportunidades de huir de Francia y fue arrestado por traición

。 余波で、ネイはフランスから逃げるいくつかのチャンスに拍車 をかけ、復元された君主によって

En vísperas de la batalla de Borodino, el emperador rechazó la solicitud de Davout de flanquear las defensas

ボロジノの戦いの前夜、皇帝はダヴーのロシアの 防衛 を凌駕する要求を却下し

- Él le pidió matrimonio, pero ella lo rechazó.
- Le pidió que se casara con él, pero ella no aceptó.
- Él le propuso matrimonio, pero ella no aceptó.

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

Él tiene cáncer en su etapa terminal y fue internado en un hospital de veteranos en New York tres veces porque rechazó firmemente recibir transfusiones de sangre.

ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。