Translation of "Pobre" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Pobre" in a sentence and their japanese translations:

Soy pobre.

私は貧乏です。

- Él es pobre como pocos.
- Él es pobre entre pobres.
- Él es extremadamente pobre.

- 彼は貧乏のどん底だ。
- 彼は貧乏極まりない。

Él es pobre.

彼は貧しい。

Tomás es pobre.

トムは貧しい。

¿Y si soy pobre?

貧しかったらどうしよう。

Él era muy pobre.

彼はひどく貧乏だった。

Ella no es pobre.

彼女は貧乏ではない。

Soy un carpintero pobre.

私は大工仕事が下手です。

- Mi pobre corazón está sufriendo.
- ¡Cómo me duele mi pobre corazón!

僕の哀れな心は痛む。

- No le gustaba ser pobre.
- A él no le gustaba ser pobre.

彼は貧乏であることがいやだった。

- No tengas vergüenza de ser pobre.
- No te avergüences de ser pobre.

貧乏であることを恥じるな。

¿Y qué del pobre cazador?

さてハンターの立場ではどうでしょう

Demasiada pobre, muy poco sofisticada.

貧しすぎる 洗練されてない子

Tony no se sentía pobre.

トニーは貧乏だとは思いませんでした。

Él era pobre, pero feliz.

彼は貧乏だったが幸せでした。

Él era un músico pobre.

彼は貧しい音楽家でした。

No me avergüenza ser pobre.

貧乏であることを恥ずかしいと思わない。

Permaneció pobre toda su vida.

- 彼は一生涯貧乏だった。
- 彼は終生貧乏のままだった。

Él es pobre pero honesto.

彼は貧乏だが正直だ。

Esa pobre dama está discapacitada.

あの女性は気の毒にからだが不自由だ。

- Soy pobre y no puedo comprarlo.
- Pobre como es, no lo puede comprar.

貧しいので買えない。

- Pese a ser pobre, era feliz.
- A pesar de ser pobre, era feliz.

貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。

- No creo que ser pobre sea algo para avergonzarse.
- No me avergüenza ser pobre.

貧乏であることを恥ずかしいと思わない。

Japón es pobre en recursos naturales.

- 日本は天然資源に乏しい。
- 日本は天然資源が乏しい。

¡Cómo me duele mi pobre corazón!

僕の哀れな心は痛む。

Aunque es pobre, ella es feliz.

貧しいといえども彼女は幸せだ。

No hay deshonra en ser pobre.

貧しいことは、何ら不名誉ではない。

Ella es pobre, pero es feliz.

彼女は貧しいけれど幸福です。

Nació pobre, pero murió siendo millonario.

彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。

Él es rico y yo pobre.

彼は金持ちで、私は貧乏だ。

Su pobre perro está todavía vivo.

彼のあわれな犬はまだ生きている。

Soy pobre y no puedo comprarlo.

貧しいので買えない。

Ella está tan pobre como siempre.

彼女は相変わらず貧しい。

Este pobre perro me dio lástima.

私はそのかわいそうな犬に同情した。

Se acabó para el pobre Tom.

かわいそうにトムはもうだめだ。

La pobre niña se quedó ciega.

かわいそうにその女の子は失明した。

No sabe qué es ser pobre.

彼は貧乏がどういうものかを知らない。

- El hombre estaba avergonzado de haber nacido pobre.
- El hombre se avergonzaba de haber nacido pobre.
- El hombre sentía vergüenza de haber nacido pobre.

その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。

- No soy nada más que un pobre campesino.
- No soy nada más que un pobre huaso.

私は貧しい農民に過ぎない。

Y luego, bajando al extremo más pobre,

より貧しい層へと 進んでいくと

En esos días yo era bastante pobre.

その頃、私は非常に貧乏だった。

La bruja maldijo a la pobre chiquilla.

魔女は哀れな少女を呪った。

Le di limosna a ese pobre chico.

僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。

No debes burlarte de la gente pobre.

貧しい人を愚弄してはいけない。

No lo desprecies solo porque es pobre.

貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。

Ella es rica, pero él es pobre.

彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。

Él es pobre pero nunca se queja.

彼は貧乏だが、決して不平を言わない。

Pese a ser pobre, él era feliz.

彼は貧しかったが、幸せだった。

Él no se avergüenza de ser pobre.

彼は貧しいことを恥じていない。

Él es pobre, pero tiene buen ánimo.

彼は貧しいが元気は良い。

Ella le desprecia sólo porque es pobre.

彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。

Preferiría ser pobre a ganar dinero deshonestamente.

私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。

Encontramos un pobre gatito en el patio.

私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。

A la gente más pobre del mundo?

インターネットを届けたらいいだろうか?」

Sobre dar laptops a la gente pobre.

貧しい人々にノートパソコンを 提供するといったような

Pobre como es, no lo puede comprar.

貧しいので買えない。

- Es pobre, pero no se preocupa por el dinero.
- Es pobre, pero no le importa el dinero.

彼は貧乏だが金には無頓着だ。

- No me avergüenza que mi padre sea pobre.
- No me avergüenzo de que mi padre sea pobre.

私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。

- El pobre niño estaba al borde de la inanición.
- La pobre niña estaba al borde de la inanición.

かわいそうにその子供は餓死寸前だった。

Qué cara tan triste, por cierto, pobre tipo.

悲しそうな顔ですね かわいそうに

Luego conectamos la iglesia con la gente pobre.

私たちは教会に 貧困者を引き会わせます

Él es pobre, es cierto, pero es feliz.

- 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
- なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。

El pobre gato fue atropellado por un camión.

そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。

Dices "pobre", pero hay muchos grados de pobreza.

貧乏にもピンからキリまである。

Tú no sabes lo que es ser pobre.

貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。

No desprecies a un hombre por ser pobre.

貧しいからといって人を軽蔑してはならない。

Él no sabe lo que es ser pobre.

- 彼は貧乏であることを知らない。
- 彼は貧乏がどういうものかを知らない。

No me avergüenza que mi padre sea pobre.

私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。

Era pobre y vivía en una pequeña cabaña.

彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。

Es pobre y no pudo comprar un abrigo.

彼は貧しくて、コートが買えなかった。

Mi padre nunca despreció a la gente pobre.

私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。

Me da igual que seas rico o pobre.

あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。

- Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.
- Como él era pobre, se vio obligado a abandonar el colegio.

彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。

General muy pobre. Siempre hizo la guerra sin mapas ".

貧しい将軍でした。彼はいつも地図なしで戦争をしました。」