Translation of "Motivo" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Motivo" in a sentence and their japanese translations:

- Me insultó sin motivo.
- Él me insultó sin motivo.

彼は理由もなしに私を侮辱した。

Todos queremos un motivo.

みんな理由が欲しいのです

Quiero saber el motivo.

私はその理由を知りたい。

Por ese motivo inventé algo

そのために ある物を作りました

No logro ver el motivo.

理由がわかりかねます。

Me insultó sin ningún motivo.

彼は理由もなく私を侮辱した。

No hay ningún motivo de queja.

不平を言う理由は何も無い。

No tengo ningún motivo para mentirte.

あなたに嘘をつく理由はない。

¿Cuál fue su motivo para hacerlo?

彼はそれをした動機は何だったのだろう。

No, él no tiene ningún motivo.

う~ん、動機がないんだよな。

Por ese motivo mi papel como profesora

そのため 教師としての私の役割は

Y el motivo por el que pasó

なぜなら

¿Cuál es el motivo para aquella mentira?

どういうわけであんな嘘をついたのですか。

¿Cuál es el motivo de su viaje?

旅行の目的は何ですか。

¿Cuál es el motivo de su visita?

滞在目的は何ですか?

Y de verdad deseaban que entendiese el motivo.

私はその理由を理解するよう 求められていました

Por algún motivo ella se sacudió la cabeza.

何らかの理由で彼女は首を横に振った。

Nadie parecía tener un motivo para el asesinato.

その殺人の動機は誰にもないようだった。

Pero el motivo no es el que uno puede creer,

研究結果を調査してみると このようなことが起こっている原因は

Por este motivo, cuando nos duchamos planeamos nuestro día entero

ですから 人はシャワー中に まだ始まってもいない1日のことを

El profesor le echó la bronca al alumno sin motivo alguno.

先生は生徒を意味も無く叱った。

- ¿Cuál es el motivo de tanta risa?
- ¿Qué es tan gracioso?

何がそんなにおかしいの?

- ¿Por qué?
- ¿Por qué razón?
- ¿Por qué motivo?
- ¿Por qué causa?

なんで?

Por algún motivo, el hecho de no tener un teléfono siendo adolescente

何かの理由で 10代に携帯電話を持っていないという事は

- Repentinamente empecé a ganar peso.
- Empecé a subir de peso sin motivo.

- 急に太りだしました。
- 急に体重が増えてきちゃったんだよ。

Nosotros creemos que el motivo de su éxito fué el trabajo duro.

- 我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
- 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。

El motivo por el que el radar puede revelar el lecho de roca

レーダーで基盤岩が検出できる理由は

El motivo por el que fallaste es que no lo intentaste lo suficiente.

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

- ¿Puedo preguntar la razón?
- ¿Puedo preguntarle el motivo?
- ¿Te puedo preguntar por qué?

理由聞いてもいい?

Todavía no se sabe cuál fue el motivo de ella para cometer el crimen.

彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。

- ¿Cuál es el motivo de su visita?
- ¿Cuál es el propósito de su visita?

- 入国目的は何ですか。
- 入国の目的は何ですか。
- 滞在目的は何ですか?
- 滞在の目的は何ですか。
- ご滞在の目的は。

Tal vez sea éste el motivo por el que Tom no esté hoy aquí.

多分、今日トムが来てないのはそのせいだ。

En estos días, el motivo del matrimonio no es necesariamente puro. Toma como ejemplo a Jennifer.

近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。

En lo que respecta al tiempo que viví en Japón, no tengo ningún motivo de queja.

日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。

- Sé el motivo, pero no puedo decírtelo.
- Sé la razón, pero no te la puedo decir.

理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。

Ellos no han sido capaces todavía de entender cuál fue el motivo para que ella recurriera al crimen.

彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。

Por algún motivo, la gente me ha estado evadiendo como a la plaga desde el momento que volví de la India.

私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。

El motivo de la prolongación de la guerra en Oriente Próximo es que los traficantes de armas son la base del poder de los políticos norteamericanos.

中近東の戦争が長引く理由はアメリカの政治家の支持基盤は兵器商人だからだ。