Translation of "Hacerse" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Hacerse" in a sentence and their japanese translations:

Quieren hacerse ricos.

彼らは金持ちになりたがっている。

Kenji decidió hacerse cocinero.

健二はコックになることに決めた。

- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Quieren hacerse ricas?
- ¿Quieres ser rico?
- ¿Quiere ser rico?

金持ちになりたいですか。

A España para hacerse cargo.

をスペインに 送り返し 、指揮を執った。

Él está deseando hacerse famoso.

彼は有名になりたがっている。

Su objetivo es hacerse profesor.

彼は教師になるのが目標だ。

Clive quiere hacerse ingeniero electrónico.

クライブは電子工学の技術者になりたい。

Mi tarea sigue sin hacerse.

私の宿題はまだ終わっていない。

Es inútil hacerse el rudo.

肩肘張って生きることはないよ。

Tom quiere hacerse rico rápido.

トムはとっとと金持ちになりたい。

Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.

彼女は市長選挙に成功した。

Vivir es hacerse viejo, nada más.

生きることは老いること。それだけ。

¿Quiere hacerse la prueba del SIDA?

HIV検査を希望しますか?

El turno diurno, finalmente, puede hacerse cargo.

‎やっと昼の生活に戻れる

Es interesante hacerse amigo de un extranjero.

外国人と友達になることは面白いです。

Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo.

彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。

El trabajo no puede hacerse en un momento.

その仕事はおいそれとはできない。

Eso podría hacerse en un día o dos.

それは一日二日でできるでしょう。

Podían hacerse de la noche a la mañana.

そんな変革だったからです

Debe hacerse algo respecto a este asunto, inmediatamente.

この問題は早急に手を打つ必要がある。

Le fue difícil hacerse entender en la reunión.

彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。

¿Conseguía ella hacerse entender en francés en París?

パリで彼女のフランス語は通じましたか。

- El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.
- Su único objetivo en la vida era hacerse rica.

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

Oí que toma tiempo hacerse amigo de personas inglesas.

英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。

Ella no pensaba que sus sueños pudieran hacerse realidad.

自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。

Su único objetivo en la vida era hacerse rica.

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

Él fue a Tokio con el sueño de hacerse rico.

彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。

Tomó los pasos adecuados para hacerse cargo de la situación.

彼は臨機応変の処置を取った。

Deberán hacerse en provecho y en interés de todos los países,

その経済的又は科学的発展の 程度にかかわりなく

Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。

El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.

誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。

Le suplicó a Napoleón que regresara lo antes posible para hacerse cargo.

彼はナポレオンに引き継ぐためにできるだけ早く戻るように頼みました。

Para frenar el avance enemigo ... hasta que Napoleón llegó para hacerse cargo.

ルフェーブルのバイエルン第7軍団は 敵の前進を遅らせる のに重要でし た。 その後

Y si ella pudiese hacerse sus exámenes y recibir su tratamiento en casa,

もし彼女が検査や それから治療も自宅で受けられたら

Pero es difícil hacerse camino por las inmensas dunas uniformes en la oscuridad.

‎真っ暗な砂丘で ‎メスを探すのは大変だ

Y puede hacerse a escala mayor o menor, se pueden hacer marcas en él,

大きさを変えたり マーキングをつけたり

A pesar de decir hacerse cargo de todo, la verdad es que no solucionó nada.

「任せる」っていったのは確かだけど、実際は彼は何も解決しなかった。

- Su objetivo principal en la vida era volverse rico.
- Su objetivo principal en la vida era hacerse rico.

彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。

- Jim parece conocer el arte de conocer muchachas.
- Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。

Entre los intérpretes de oboe hay aquellos que en lugar de buscar una caña que les acomode, encuentran más rápido hacerse una propia.

オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。

- A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.
- A cada uno le gustaría creer que los sueños pueden ser realidad.
- Les gustaría creer que los sueños pueden convertirse en realidad.

誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。