Translation of "Durante" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Durante" in a sentence and their japanese translations:

Durante ese tiempo,

その分裂の間

durante una hora.

1時間です

Durante mi quimioterapia,

化学療法を受けていた頃

Y durante algunas pruebas estándar durante todo el proceso,

そして通常の検査中に

Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

彼は昼眠って夜働く。

- Llovió durante tres días seguidos.
- Siguió lloviendo durante tres días.

三日間雨が降り続いた。

Y durante unos segundos

数秒の間

O durante cuánto tiempo.

持つ時間もね

durante casi un siglo,

1世紀近くも維持してきました

Hablamos durante un momento.

我々はしばらくの間話し合った。

Siguieron platicando durante horas.

彼らは何時間も話し続けた。

Llovió durante tres días.

雨は3日間降った。

Andamos durante dos horas.

私たちは2時間歩いた。

Le esperaron durante horas.

- 彼らは何時間もの間彼を待った。
- 彼らは何時間も彼を待った。

Estudié durante una hora.

私は一時間勉強しました。

Nevó durante cuatro días.

雪は、4日間も降り続いた。

- Ella enseñó música durante treinta años.
- Enseñó música durante treinta años.

彼女は30年間音楽を教えました。

- Tom sufrió migrañas durante años.
- Tom sufrió de migrañas durante años.

トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。

- He utilizado mapas durante mi viaje.
- Yo usé el mapa durante mi viaje.
- Yo usé el mapa durante mis viajes.
- Yo usé los mapas durante mi viaje.
- Yo usé los mapas durante mis viajes.

私は旅行中地図を利用した。

- He aprendido inglés durante cinco años.
- He estudiado inglés durante cinco años.

英語を5年習いました。

Durante los últimos 20 años

過去20年間

Sufrió depresión durante 30 años.

彼は 30年間うつ症状に苦しみました

Si hablásemos durante esa exhalación,

その呼気で話し始めたら

Debemos pensar durante la inhalación.

考えるべきことは 全て 吸気についてです

Lo veremos durante mi presentación.

それらをご覧頂きます

durante el mayor tiempo posible,

できるだけ長く

Durante los siguientes 30 años,

その後30年間で

Pero durante 'El Terror', los

しかし、「恐怖 政治

Contemplé el mar durante horas.

何時間も海を眺めた。

Discutimos durante horas qué poner.

何を書くべきか私たちは何時間も論争した。

Estuvo lloviendo durante cinco días.

5日間続けて雨が降った。

Siguió lloviendo durante una semana.

1週間も雨が降り続きました。

Trabajan solamente durante el día.

彼らは昼間だけ働きます。

Él siguió esperando durante horas.

彼は何時間も待ち続けた。

Fumó durante todo el tiempo.

彼はそのあいだずっとタバコを吸っていた。

Ha estado conduciendo durante horas.

彼は何時間も運転している。

La conocí durante el invierno.

ある冬の日、彼女と出会った。

Nevó durante diez días consecutivos.

雪が10日間も降り続いた。

Ellos continuaron discutiendo durante horas.

彼らは何時間も議論しつづけた。

Sufro depresión durante el invierno.

冬になると気がふさぐ。

Lo esperé durante una hora.

私は彼を1時間待った。

Llovió durante tres días seguidos.

三日間雨が降り続いた。

Estuvo esperando durante mucho tiempo.

彼は長い間待っていた。

- ¿Durante cuánto tiempo estudia usted diariamente inglés?
- ¿Durante cuánto tiempo estudian ustedes diariamente inglés?

あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。

- La conocí durante mi estadía en México.
- La conocí durante mi estancia en México.

私はメキシコ滞在中に彼女にあった。

- Mi padre estuvo durmiendo durante la película.
- Mi padre durmió durante toda la película.

- 父はその映画の間ずっと眠っていた。
- 父は映画の間眠り通しだった。

Como durante los ataques a París.

例えば パリ同時多発テロ事件では

En Londres, durante el siglo XIX,

ロンドンでは19世紀まで

Y practicó durante todo ese tiempo

彼はまるまる3か月間

Y se contraen durante la espiración.

息を吐くと縮みます

Librarme de él durante un mes.

追い出すことにしたのです

durante un período de una semana

1週間で仕上げる

Comer es importante durante cualquier misión.

食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Y me sentí así durante meses.

その感覚は数か月にわたり 私と共にありました

Y funcionó muy bien, durante años.

実際 これで何年間は うまくいきました

Durante años, mantuve esos recuerdos enterrados,

長い間そんな記憶を闇に葬り

Y laberintos que giran durante kilómetros,

何キロにもわたり続いている 狭い峡谷

Durante la retirada de Moscú, el

モスクワからの撤退中、57歳の

Así que, durante millones de años,

‎だから何百万年も前に——

He sido profesor durante 15 años.

教師になって15年になる。

Se quedó allí durante las vacaciones.

休憩中そこに滞在した。

¿Ha viajado usted durante el verano?

夏にどこか行きましたか。

Él había estado caminando durante horas.

何時間も歩き続けてきたのだ。

El poblado permaneció enterrado durante centurias.

その町は何世紀もの間埋もれていた。

Muchos campesinos murieron durante la sequía.

その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。

Ha llovido continuamente durante tres días.

3日間雨が降り続いている。

Había estado nevando durante una semana.

1週間雪が降り続いていた。

Durante el viaje apenas comí arroz.

旅行中はほとんど米は食べられなかった。

Estuvo llorando sin parar durante horas.

彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。

Ella enseñó música durante treinta años.

彼女は30年間音楽を教えました。

Él guardó silencio durante la reunión.

彼は会議中ずっと黙ったままだった。

Fue a esquiar durante el invierno.

彼は冬の間中スキーに出かけた。

Ha estado enfermo durante mucho tiempo.

彼は長いあいだ病気です。

He estado callado durante mucho tiempo.

- 長いことごぶさたしました。
- 大変ご無沙汰しております。

Planeamos el día durante el desayuno.

朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。

Estuve en Japón durante dos meses.

私は日本に来て2か月になる。

El sol brilla durante el día.

太陽は昼間輝く。

Durante las vacaciones, iré a Francia.

休暇の間にはフランスへ行きます。

Razonó la cuestión durante tres días.

彼はそのことを3日間よく考えた。

He vivido aquí durante treinta años.

私は30年間ここに住み続けている。

He estudiado inglés durante cinco años.

英語を5年習いました。

Mi madre murió durante mi ausencia.

私の留守の間に、母が死んだ。

Durante el juego veía la televisión.

試合の間にテレビを見た。

He utilizado mapas durante mi viaje.

私は旅行中地図を利用した。

No he fumado durante mucho tiempo.

私は長い間たばこを吸っていません。

He trabajado aquí durante diez años.

私はここで10年間働いている。

He estado estudiando durante dos horas.

私は2時間勉強しています。

Nos hemos escrito cartas durante años.

私たちは何年も文通をつづけている。