Translation of "Dijeron" in Japanese

0.039 sec.

Examples of using "Dijeron" in a sentence and their japanese translations:

Y dijeron:

そしてこう言いました

Me dijeron:

彼らは言いました

Dijeron: "Saldremos para Navidad",

「クリスマスまでには解放される」 と期待し

Y ellos dijeron: "Gunit".

「ガニット (gunit)」だろ

Y dijeron: "¿De verdad?"

「そうだけど」 とオフィスの人

Dijeron que era urgente.

それ、至急だって。

Me dijeron que estoy embarazada.

私は妊娠を告げられました

Lo hizo como le dijeron.

彼は言われたとおりにそれをやった。

Creo lo que ellos dijeron.

私は彼らの言ったことを信じる。

¿Te dijeron que hicieras eso?

あなたはそうするように言われたのですか。

Luego dijeron que ignoraron todo eso

それからミスは無視して

Él hizo lo que le dijeron.

彼は言われたことをした。

Me dijeron que aguardara un momento.

私は暫く待つように言われた。

Todos dijeron que yo estaba equivocado.

誰もが私は間違っているといった。

Dijeron mi nombre después del suyo.

私は彼の次に呼ばれた。

- Dijeron que estaban insatisfechos con sus bajos salarios.
- Dijeron que sus bajos salarios no resultaban satisfactorios.

彼らは低賃金に不満を言った。

Como dijeron en el control del aeropuerto.

空港警備の人もそう言ってました

Muchos dijeron lo mismo, una cosa extraña:

そして多くの人が 同じ奇妙なことを報告していました

Y esto es lo que me dijeron.

こんなことを言われました

Ellos dijeron que su demanda era falsa.

彼らは彼の要求が誤っているといった。

Les dijeron que jugaran cerca del parque.

彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。

Lo que te dijeron no es cierto.

彼等が君にいった事は真実ではない。

dijeron que se regían por la suerte.

自分は運が良かったと言っています

Les dijeron al ejército que persiguieran lo bueno.

兵士たちは 良いことを探すようにと 言われます

Ward y Brownlee dijeron que podría haber más.

彼らによると もっと多いかもしれないそうです

John se quedó en casa como le dijeron.

ジョンは言われた通りに家に居た。

En mi hotel me dijeron que te llamara.

ホテルで聞いて電話しています。

Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse.

彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。

Le dijeron que se parara, y eso hizo.

彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。

Le dijeron a los huérfanos que se comportaran.

孤児達は行儀よくするよう言われていた。

Y me dijeron que ese día se hizo historia.

歴史的な1日だと聞かされました

Lo que no me dijeron los artículos de Wikipedia

ウィキペディアの記事になかったことですが

Me dijeron que ustedes pasaban un invierno excepcionalmente frío.

例年になく寒い冬だそうですね。

Ayer me dijeron que me veía como Kohei Tanaka.

昨日、田中こうへいに似てるって言われた。

Solo debes hacer lo que te dijeron que hagas.

あなたは言われた通りにしさえすればいい。

Dijeron que hablaba de manera tosca y que tartamudeaba mucho.

聴衆は 彼の演説は無骨で 言葉に詰まっていたと言いました

Pero cuando me dijeron que el tema era el lenguaje

でもトピックは「言葉」だと言われて

Les pregunté si podía visitarles, y me dijeron que sí.

実家を訪問してよいか尋ねたら 彼らはイエスと答えてくれました

Lo cambiaron y dijeron que acababan de tejer el zapato.

ニット編みだけで 靴を作る工程へと転換しました

¿Cómo pudiste pasar por alto las cosas que se dijeron?

彼の発言を見逃せるとは どういうことなのか

No entendí ni una sola palabra de lo que dijeron.

私には彼らの話は一言もわからなかった。

Le dijeron que se levantase, y él lo hizo lentamente.

彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。

Nos dijeron que éramos los candidatos ideales para el distanciamiento familiar.

私達は家族離別の 予備軍だと言われました

Mis padres me dijeron que hay que respetar a los mayores.

両親は私に老人を敬うように言った。

Mis padres me dijeron que tenemos que respetar a los mayores.

両親は私に年寄りを敬うように言った。

Las personas que se encontraban en la habitación no dijeron nada.

部屋の中の人々は何も言わなかった。

Él no tuvo otra opción más que hacer como le dijeron.

彼は言われたようにせざるをえなかった。

Los médicos me dijeron a mí y a mis padres, a quemarropa,

私たち親子は医師から

Me dijeron que te informara que tu padre murió en un accidente.

お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。

Y como nos dijeron que lo femenino es lo opuesto a lo masculino,

女らしさは男らしさの反対であると 教えられていたので

Cuando finalmente fueron apresados, y le dijeron que Napoleón no enviaría sus reservas

を 送らないと言われたとき、彼は

Y nos dijeron que podíamos olvidarnos de los próximos cinco años por el duelo.

悲しみを忘れるには これから5年ほど かかるかもしれないと言いました

- ¿Se te informó en dónde será la reunión?
- ¿Te dijeron dónde será la reunión?

会議がどこであるか聞いた?

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。

Dirás y harás cosas que tus padres dijeron e hicieron, aunque jurases que nunca lo harías.

親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。

Le dijeron que la guerra había terminado, y que debía abdicar, en favor de su hijo, si fuera posible.

部下たちは戦争はもう負けたから 息子に譲位して退くべきだと訴えた

- Al mesero se le dijo que no tenía que quedarse.
- Le dijeron al camarero que no hacía falta que se quedase.

そのウェイターはいなくてよいと言われた。

Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital.

赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。

Confío en lo que Mateo, Marcos, Lucas y Juan dijeron, y si alguna vez fuera víctima de un accidente automovilístico, sería muy feliz de que ellos fueran mis testigos.

マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。

- Atribuyeron el accidente al mal tiempo.
- Achacaron el accidente al mal tiempo.
- Echaron la culpa del accidente al mal tiempo.
- Dijeron que el mal tiempo tuvo la culpa del accidente.

彼らは事故を悪天候のせいにした。