Translation of "Egoísta" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Egoísta" in a sentence and their japanese translations:

Soy egoísta.

私って自己中だな。

Él es realmente egoísta.

本当に自分勝手だな。

Es egoísta y avaricioso.

彼は自己中心的で欲が深い。

Tom es un egoísta.

トムは利己主義者です。

- Él es una persona muy egoísta.
- Es una persona muy egoísta.

彼はとても利己的な男だ。

- No tengo la intención de ser egoísta.
- No pretendo ser egoísta.

自分勝手にするつもりはない。

Ella no es nada egoísta.

彼女は決してわがままではない。

Ella es fastidiosa y egoísta.

彼女は迷惑で自己中心的だ。

Ella es una persona egoísta.

- 彼女は利己的な人だ。
- 彼女はわがままな人だ。

Ella es una mujer egoísta.

彼女は自己中心的な女性だ。

No creo que Tom sea egoísta.

トムが自分勝手だとは思わない。

No pienso que Tom sea egoísta.

トムが自分勝手だとは思わない。

Al hombre egoísta lo despreciaron sus colegas.

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

Él no es más que un egoísta.

彼は単なる利己主義者に過ぎない。

Hay algo esencialmente egoísta en su carácter.

彼の性格には根本的に自分本位のところがある。

No tengo la intención de ser egoísta.

自分勝手にするつもりはない。

Es verdad que es guapa, pero es egoísta.

確かに彼女はきれいだが、わがままだ。

- Alguien egoísta no piensa en nada más que sus propios sentimientos.
- Un hombre egoísta sólo piensa en sus propios sentimientos.

利己的な人は自分の感情しか考えない。

Es patético, torpe y egoísta, pero aun así funciona".

出来が悪くて お粗末で わがままだけど なんとか機能してるってわけだ」

Un hombre egoísta sólo piensa en sus propios sentimientos.

利己的な人は自分の感情しか考えない。

Aquel hombre es un egoísta en todos los aspectos.

あの男は徹底的なエゴイストだ。

Me hizo ser un ser humano mejor; más humilde, menos egoísta, menos arrogante.

彼が私をより良い人間―より謙虚で 利己的でなく 傲慢ではない人間にしてくれました

"El carácter de Soult es duro, y sobre todo egoísta", escribió uno, "No muestra

「ソルトの性格は硬く、とりわけ自我主義的です」とある人は書い

Para de ser tan egoísta. Los zapatos rojos que querías están agotados, y solo quedan los azules.

そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。

Quiere que vaya al hotel donde se está quedando porque le cansa ir hasta la estación. Cielos, qué mujer más egoísta.

やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。

El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso. No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor. El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad. Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.

愛は寛容にして慈悲あり。愛は妬まず、愛は誇らず、驕らず、非禮を行はず、己の利を求めず、憤ほらず、人の惡を念はず、不義を喜ばずして、眞理の喜ぶところを喜び、凡そ事忍び、おほよそ事信じ、おほよそ事望み、おほよそ事耐ふるなり。愛は長久までも絶ゆることなし。然れど預言は廢れ、異言は止み、知識もまた廢らん。