Examples of using "¿durante" in a sentence and their japanese translations:
その分裂の間
1時間です
化学療法を受けていた頃
そして通常の検査中に
彼は昼眠って夜働く。
三日間雨が降り続いた。
数秒の間
持つ時間もね
1世紀近くも維持してきました
我々はしばらくの間話し合った。
彼らは何時間も話し続けた。
雨は3日間降った。
私たちは2時間歩いた。
- 彼らは何時間もの間彼を待った。
- 彼らは何時間も彼を待った。
私は一時間勉強しました。
雪は、4日間も降り続いた。
彼女は30年間音楽を教えました。
トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。
私は旅行中地図を利用した。
英語を5年習いました。
過去20年間
彼は 30年間うつ症状に苦しみました
その呼気で話し始めたら
考えるべきことは 全て 吸気についてです
それらをご覧頂きます
できるだけ長く
その後30年間で
しかし、「恐怖 政治
何時間も海を眺めた。
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
5日間続けて雨が降った。
1週間も雨が降り続きました。
彼らは昼間だけ働きます。
彼は何時間も待ち続けた。
彼はそのあいだずっとタバコを吸っていた。
彼は何時間も運転している。
ある冬の日、彼女と出会った。
雪が10日間も降り続いた。
彼らは何時間も議論しつづけた。
冬になると気がふさぐ。
私は彼を1時間待った。
三日間雨が降り続いた。
彼は長い間待っていた。
あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
- 父はその映画の間ずっと眠っていた。
- 父は映画の間眠り通しだった。
例えば パリ同時多発テロ事件では
ロンドンでは19世紀まで
彼はまるまる3か月間
息を吐くと縮みます
追い出すことにしたのです
1週間で仕上げる
食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ
その感覚は数か月にわたり 私と共にありました
実際 これで何年間は うまくいきました
長い間そんな記憶を闇に葬り
何キロにもわたり続いている 狭い峡谷
モスクワからの撤退中、57歳の
だから何百万年も前に——
教師になって15年になる。
休憩中そこに滞在した。
夏にどこか行きましたか。
何時間も歩き続けてきたのだ。
その町は何世紀もの間埋もれていた。
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
3日間雨が降り続いている。
1週間雪が降り続いていた。
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
彼女は30年間音楽を教えました。
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
彼は冬の間中スキーに出かけた。
彼は長いあいだ病気です。
- 長いことごぶさたしました。
- 大変ご無沙汰しております。
朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
私は日本に来て2か月になる。
太陽は昼間輝く。
休暇の間にはフランスへ行きます。
彼はそのことを3日間よく考えた。
私は30年間ここに住み続けている。
英語を5年習いました。
私の留守の間に、母が死んだ。
試合の間にテレビを見た。
私は旅行中地図を利用した。
私は長い間たばこを吸っていません。
私はここで10年間働いている。
私は2時間勉強しています。
私たちは何年も文通をつづけている。