Translation of "Sucede" in Italian

0.043 sec.

Examples of using "Sucede" in a sentence and their italian translations:

¿Sucede algo?

Sta succedendo qualcosa?

¿Qué sucede?

- Qual è il problema?
- Qual è la questione?

Además algo interesante sucede.

succede qualcos'altro di interessante.

Nada sucede por casualidad.

Non succede nulla per caso.

Acá sucede con frecuencia.

- Succede di frequente qui.
- Capita di frequente qui.

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué sucede?

Che succede?

Sí, sucede a veces.

- Sì, succede a volte.
- Sì, capita a volte.

De hecho, sucede algo curioso.

In realtà, succede una cosa strana.

Pero piensen lo que sucede

Ma immaginatevi cosa può succedere

¿Qué sucede en esta habitación?

- Cosa succede in questa stanza?
- Che cosa succede in questa stanza?

Sí, eso sucede a veces.

Si, di tanto in tanto succede.

Aquí es dónde sucede el cambio.

Qui è dove il cambiamento avviene.

De hecho, esto ya sucede hoy.

Infatti, succede già oggi.

- Eso pasa frecuentemente.
- Eso sucede mucho.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

- ¿Cuál es el problema?
- ¿Qué sucede?

Qual è il problema?

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Non sappiamo esattamente perché succeda,

Tom sabe lo que en realidad sucede.

Tom sa cosa sta veramente accadendo.

Nada sucede sin el conocimiento de Dios.

Nulla accade senza la conoscenza di Dio.

¿Qué sucede durante las diferentes condiciones económicas?

Che succede durante le situazioni economiche?

Si les sucede eso, y atraviesan el hielo,

Se ti dovesse succedere di finire sotto il ghiaccio

Es lo que sucede cuando hace tanto calor,

Succede quando fa troppo caldo

Son demasiado comunes, son lo que comúnmente sucede.

Sono troppo normali, è ciò che accade sempre.

sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

sono fuori dal cervello, nei tentacoli.

sucede en los primeros tres días en la cárcel,

si verifica nei primi tre giorni di prigione

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

- Cosa sta succedendo?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
- ¿Qué Pachuca por Toluca?

- Cosa sta succedendo?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

E incluso hemos descubierto lo que sucede en el cerebro

Abbiamo continuato per scoprire cosa non funzione nel cervello

Y todo esto sucede y todo esto sigue siendo maravilloso.

e tutto ciò succede ed è ancora meraviglioso.

- También me sucede a mí.
- A mí también me ocurre.

- Sta succedendo anche a me.
- Sta capitando anche a me.

Creo que eso sucede con la vida de todo el mundo,

Ma credo che sia quello che può accadere a chiunque,

Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede

Quello che facciamo ora influenzerà ciò che accade lungo il cammino

Nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

Nadie ha registrado lo que sucede en esta playa después del atardecer

Nessuno ha mai filmato cosa accade su questa spiaggia dopo il tramonto...

Pero sucede que trabajé mucho con Mahler cuando estuve en la universidad.

ma mi è capitato di lavorare molto con Mahler da studente.

La vida es lo que sucede mientras estás ocupado haciendo otros proyectos.

La vita è quello che succede mentre sei occupato a fare altri progetti.

Lo que sucede a nivel individual se suma en todo el mundo y con el tiempo.

Ciò che succede a livello individuale ha effetti in tutto il mondo e nel tempo.

Comparamos, intercambiamos puntos de vista y opiniones, pero todo sucede en el más profundo respeto del otro, incluso si no compartimos las mismas ideas.

Ci si confronta, ci si scambiano pareri ed opinioni, ma il tutto avviene nel più profondo rispetto dell'altro, anche qualora non si condividano le stesse idee.

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

Mi chiedo cosa succederebbe se premessi questo pulsante.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.