Translation of "Espada" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Espada" in a sentence and their italian translations:

Todos los que empuñen espada, a espada perecerán.

Coloro che mettono mano alla spada periranno di spada.

¡Quiero una espada!

- Voglio una spada!
- Io voglio una spada!

Todos los que tomen la espada, a espada perecerán.

Tutti quelli che prendon la spada, periscon per la spada.

- Yo no tengo una espada.
- No tengo una espada.

Non ho una spada.

¡Quiero tener una espada!

- Voglio avere una spada!
- Io voglio avere una spada!

¡Quiero una espada como esta!

Voglio una spada come questa!

Yo no tengo una espada.

Non ho una spada.

Lo mataron con una espada.

Fu ucciso con una spada.

Entre la espada y la pared.

- Tra una roccia e un posto difficile.
- Tra una roccia e un posto duro.

Te protegeré a capa y espada

Costruirò una fortezza intorno a te.

Eres un aficionado con la espada.

- Sei un principiante con la spada.
- Sei una principiante con la spada.
- È un principiante con la spada.
- È una principiante con la spada.

- Quien a hierro mata, a hierro muere.
- Quien con la espada hiere, por la espada muere.

Chi di spada ferisce, di spada perisce.

Y su espada partida por la mitad.

e rotto in due la sua spada.

María le dio la espada a Tomás.

- Mary ha dato la spada a Tom.
- Mary diede la spada a Tom.

La pluma es más fuerte que la espada.

La penna ferisce più della spada.

La espada puede usarse para proteger el cuerpo.

La spada può essere usata per proteggere il corpo.

La lengua de una mujer es su espada.

La lingua di una donna è la sua spada.

Al-Mutanabbi murió con la espada en la mano.

Al-Mutanabbi morì con la spada in mano.

Él se defendió a capa y espada de las acusaciones.

Lui ha respinto categoricamente tutte le accuse.

Una hazaña por la que Napoleón le otorgó una espada de honor.

impresa per la quale Napoleone gli conferì una spada d'onore.

Si las acciones significan más que las palabras, ¿por qué la pluma hiere más que la espada?

Se i fatti contano più delle parole, perché la penna ferisce più della spada?

Entre los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado, la espada y el martillo, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.