Translation of "Dejen" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Dejen" in a sentence and their italian translations:

- Dejen de chismorrear.
- Dejen de copuchar.

- Smettila di chiacchierare.
- Smettetela di chiacchierare.
- La smetta di chiacchierare.

No dejen evidencias.

- Non lasciare prove.
- Non lasciate prove.
- Non lasci prove.

Dejen la mano levantada,

Tenete le mani alzate,

Dejen de interrumpir, basta.

Smettetela di interromperci, davvero.

Dejen su sala limpia.

- Tieni pulita la tua aula.
- Tenga pulita la sua aula.
- Tenete pulita la vostra aula.

Dejen ir algunas cosas,

Lasciate perdere alcune cose,

Pero dejen de llamarlo agobio.

ma smettete di chiamarla "folle".

Dejen de discutir por dinero.

Basta litigare riguardo ai soldi.

No dejen que esto nos detenga.

Non facciamoci fermare.

- Dejen de leer.
- Dejad de leer.

Smettete di leggere.

Dejen más espacio entre las líneas.

Lascia più spazio tra le righe.

Ahora, les pido que dejen de imaginarlo

Ora, vi chiedo di smettere di immaginare

Y además, dejen de interrumpirnos, en serio.

Quel plus... smettetela di interromperci.

Nunca dejen nada para recordar que podrían automatizar,

Non affidatevi solo alla memoria per cose che potete automatizzare,

Dejen que el momento sea un "sí" incondicional.

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

Si están en... cuando... dejen que les cuente algo,

Lasciatemi dire una cosa,

Y dejen de ponerlo todo en manos de Dios.

e smettano di incolpare Dio per qualsiasi cosa.

Y le exiges que te dejen presentar esa solicitud".

E poi chiedi che gli lascino presentare domanda."

A las mujeres, que dejen de estar tan enojadas.

Alle donne, di smettere di essere così arrabbiate.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejen las ventanas abiertas.

Non lasciate le finestre aperte.

Y no dejen que sus no-rojos los distraigan de ellos.

e non permettete a quelli che non lo sono di distrarvi.

No dejen que sea un muro entre Uds. y la realidad.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

- No lo deje tomar.
- No lo dejen tomar.
- No lo dejéis tomar.

Non dategli da bere.

- Deje la puerta abierta.
- Deja la puerta abierta.
- Mantén la puerta abierta.
- Dejá la puerta abierta.
- Dejen la puerta abierta.

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

El día en que dejen de hablarse la multitud de lenguas que existen en Europa, esta dejará de existir en tanto que idea o proyecto.

Il giorno in cui l'Europa cesserà di parlare le sue molte lingue sarà il giorno in cui l'Europa cesserà di esistere come idea e come progetto.

- Deja de tirarte pedos.
- Dejad de tiraros pedos.
- Deje de tirarse pedos.
- Dejen de tirarse pedos.
- Deja de peerte.
- Dejad de peeros.
- Deje de peerse.
- Dejen de peerse.
- Para de tirarte pedos.
- Parad de tiraros pedos.
- Pare de tirarse pedos.
- Paren de tirarse pedos.
- Para de peerte.
- Parad de peeros.
- Pare de peerse.
- Paren de peerse.

- Smettila di scoreggiare.
- Smettetela di scoreggiare.
- La smetta di scoreggiare.

- Pon el libro donde lo encontraste.
- Deja el libro donde lo encontraste.
- Deje el libro donde lo encontró.
- Dejad el libro donde lo encontrasteis.
- Dejen el libro donde lo encontraron.
- Poned el libro donde lo encontrasteis.
- Pongan el libro donde lo encontraron.

- Rimetti il libro dove l'hai trovato.
- Rimetta il libro dove l'ha trovato.
- Rimettete il libro dove lo avete trovato.