Translation of "¿gustas" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "¿gustas" in a sentence and their italian translations:

¡Le gustas!

- Gli piaci!
- Tu gli piaci!
- Gli piace!
- Lei gli piace!
- Gli piacete!
- Voi gli piacete!

Me gustas.

Mi piaci.

Le gustas.

- Gli piace.
- Gli piaci.
- Gli piacete.

- Me caes bien.
- Me gustas.
- Tú me gustas.

- Ti voglio bene.
- Mi piaci.

¡Me gustas mucho!

Mi piaci molto!

No les gustas.

- Non gli piaci.
- Tu non gli piaci.

Sinceramente, no me gustas.

- Parlando con franchezza, non mi piaci.
- Parlando con franchezza, non mi piace.
- Parlando con franchezza, non mi piacete.

Ya no me gustas.

Non mi piaci più.

Por eso me gustas.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

A Tom le gustas.

- Tu piaci a Tom.
- Lei piace a Tom.
- Voi piacete a Tom.

¿Le gustas a Tom?

- Piaci a Tom?
- Tu piaci a Tom?
- Piace a Tom?
- Lei piace a Tom?
- Piacete a Tom?
- Voi piacete a Tom?

Eres raro - Me gustas.

- Sei strano - mi piaci.
- Sei strana - mi piaci.
- È strano - mi piace.
- È strana - mi piace.
- Siete strani - mi piacete.
- Siete strane - mi piacete.

No le gustas a Tom.

- Non piaci a Tom.
- Tu non piaci a Tom.
- Non piace a Tom.
- Lei non piace a Tom.
- Non piacete a Tom.
- Voi non piacete a Tom.

A Tom no le gustas.

Non piaci a Tom.

- No me gustas.
- Me caes mal.

- Non mi piace.
- Lei non mi piace.
- Non mi piaci.
- Tu non mi piaci.
- Non mi piacete.
- Voi non mi piacete.

A las chicas no les gustas.

- Alle ragazze non piaci.
- Alle ragazze non piace.
- Alle ragazze non piacete.

A mí me gustas mucho, Tom.

Mi piaci molto, Tom.

Creo que le gustas a Tom.

- Penso che tu piaccia a Tom.
- Io penso che tu piaccia a Tom.
- Penso che lei piaccia a Tom.
- Io penso che lei piaccia a Tom.
- Penso che voi piacciate a Tom.
- Io penso che voi piacciate a Tom.

Vos no le gustas, ¿o sí?

Tu non le piaci, vero?

- Me gustas mucho.
- Me caes muy bien.

- Mi piaci molto.
- Tu mi piaci molto.
- Lei mi piace molto.
- Mi piacete molto.
- Voi mi piacete molto.

"¿Gustas una cerveza?" "No, gracias. Solo tomo agua mineral."

"Bevi una birra?" "No, grazie. Bevo soltanto acqua minerale."

¿De verdad quieres saber si le gustas a Tom?

Davvero vuoi sapere se tu piaci a Tom?

- No me gustas.
- Me caes mal.
- No me gustás.
- Me caes gordo.

- Non mi piace.
- Lei non mi piace.
- Non mi piaci.
- Tu non mi piaci.
- Non mi piacete.
- Voi non mi piacete.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.