Examples of using "Prisa" in a sentence and their hungarian translations:
- Siess!
- Igyekezz!
- Spuri!
- Szedd a lábad!
- Kapkodd a lábad!
- Iparkodj!
- Siessen!
Iparkodj!
Siess!
Sietsz?
Sietős?
Sietned kell.
- Siessünk.
- Sietnünk kell.
- Siessünk!
Nem sietek.
- Kell sietnem?
- Sietnem kell?
Siess!
A sebesség öl.
Nem sietek.
Siess!
Siessetek!
Nagyon sietsz?
sietségünkben.
Siessen, kérem, ez sürgős!
Siess!
Sietnem kell!
Sietnie kell.
Tom sietni fog.
Siess, Tom.
- Miért sietsz ennyire?
- Mire föl ez a nagy sietség?
Lassan siess!
Siess, vagy el fogsz késni.
Tomnak sietnie kellett.
- Bocsáss meg, de nekünk is sürgős.
- Bocsásson meg, de nekünk is sürgős.
- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!
Gyorsabban! Különben lekéssük a vonatot.
- Nincs ok a sietségre.
- Nincs semmi sürgős.
Siess, vagy le fogod késni a buszt.
- Ha sietsz, utoléred.
- Ha sietsz, megelőzöd.
- Ha siet, utoléri őt.
- Ha siet, megelőzi őt.
Nem sietek.
Sietve kitakarította a szobáját.
Nagyon sietek.
Próbálj meg sietni!
Sietve öltöztem.
Tom mindig siet.
Nem kell sietned.
Nem kellett sietned.
Ha sietsz, időben odaérsz.
Lassabban, kérem. Ne siessen.
Tom sietett.
- Lassan járj!
- Lassan siess!
Sietsz?
Gyerünk, siess!
Csak nyugodtan! Semmi kapkodás.
Mi ez a sietség?
Lekésed a vonatot, ha nem sietsz.
Sietnem kell.
Gyorsabban! Különben lekéssük a vonatot.
Intenzív vonzalom és érzelmek jellemzik, lerohanás.
Tom nagyon gyorsan fut.
Sajnos nem értem önt; túl gyorsan beszél.
Sietnem kell!
Nincs több időm, siess egy kicsit!
Siettem, hogy ne késsek el az iskolából.
Ha nem sietsz, elkésel az iskolából.
Szükséges fizetős úton mennünk? Nem sietünk.
Farkaséhes vagyok, adjatok gyorsan valami ennivalót!
- Jobb lesz sietni.
- Jobb lesz, ha sietünk.
A könnyű ígéret felejtéssel páros.
Siess, vagy le fogod késni az utolsó vonatot.
Nem kellett volna sietned. Ez alkalommal túl korán értél ide.
Siess! Jön a busz.