Translation of "Exactamente" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Exactamente" in a sentence and their hungarian translations:

¡Exactamente!

Pontosan úgy van!

Exactamente.

Pontosan.

- ¡Exactamente!
- ¡Exacto!

- Ahogy mondod!
- Így van!

Bueno, no exactamente.

Nem, nem igazán.

¡Así! Exactamente así.

Ahogy mondod!

Exactamente, mi querido.

- Pontosan, drágám.
- Úgy van, édesem!

- ¿Qué exactamente ha pasado allí?
- ¿Qué ha pasado allí exactamente?

Mi történt ott pontosan?

¿Qué es exactamente esto?

Mi is ez pontosan?

¿Qué significa eso exactamente?

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

Duró exactamente una hora.

Pontosan egy óráig tartott.

¿A dónde vives exactamente?

Pontosan hol laksz?

exactamente qué hacer.

Pontosan tudom, mit csináljunk.

¿Qué estamos pagando exactamente?

Pontosan mire is fizetünk mi?

¿En dónde exactamente estamos?

- Pontosan hol vagyunk?
- Hol vagyunk pontosan?

exactamente dónde está.

Pontosan tudom, hogy hol van.

- No estoy seguro exactamente dónde estoy.
- No estoy segura exactamente dónde estoy.

Nem tudom pontosan, hol vagyok.

Estoy argumentando exactamente lo contrario.

Én pont az ellenkezőjét állítom.

No sé exactamente cómo sucedió.

Nem igazán tudom, hogy hogy történt.

Ahora son exactamente las 3.

Pontosan három óra van most.

Tuve exactamente la misma sensación.

Pontosan ugyanazt éreztem.

Estoy exactamente donde quiero estar.

Pontosan ott vagyok, ahol lenni akarok.

No sé cuándo volveré exactamente.

Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

Me da exactamente lo mismo.

- Nekem aztán teljesen mindegy.
- Abszolút mindegy nekem.
- Felőlem!

Tomás sabía exactamente que hacer.

Tom pontosan tudta, hogy mi a teendő.

¿De qué se trata, exactamente?

Miről van szó pontosan?

- Harás exactamente lo que te digo.
- Vas a hacer exactamente lo que te digo.

Pontosan úgy fogod elvégezni, ahogy mondom neked.

De eso se trata exactamente "formgivning".

Pontosan ezt jelenti a "formát adni."

Pero no pueden ver dónde exactamente.

de nem látják igazán, hol vannak.

He encontrado exactamente lo que buscabas.

Pontosan azt találtam meg, amit kerestél.

Es difícil transmitir exactamente el significado.

Nehéz kifejezni a pontos jelentését.

Eso es exactamente lo que necesitaba.

Ez pontosan az, amire szükségem volt.

No fue exactamente coser y cantar.

Hát ez nem volt piskóta.

Quiero exactamente lo mismo que tú.

Pontosan azt akarom, amit te.

Eso es exactamente lo que necesita.

Pont ez kell neki.

Eso es exactamente lo que quiero.

Pontosan ez az, amit akarok.

Eso es exactamente lo que pasó.

- Pontosan így történt.
- Pont ez történt.

- Eso es exactamente lo que dije que ocurriría.
- Eso es exactamente lo que dije que pasaría.

Pontosan ezt jósoltam.

Escribió exactamente lo que vio y escuchó,

Leírt mindent pontosan, amit látott és hallott –

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Nem tudjuk pontosan, hogy ez miért történik,

Estas imágenes representan exactamente las mismas ideas.

Ezek a képek pontosan ugyanazokat az elképzeléseket fejezik ki.

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Justo eso necesitaba.

- Pontosan erre volt szükségem.
- Pontosan ez kellett nekem.

El avión llegó exactamente a las nueve.

A repülő pontosan kilenckor érkezett.

Él no estaba de acuerdo conmigo exactamente.

Ő igazán nem ért velem egyet.

Llegó a casa exactamente a las diez.

Éppen tíz órakor ért haza.

Esto es exactamente lo que América necesita.

Amerikának pontosan erre van szüksége.

Que es exactamente lo que la ciencia indica.

és pontosan ezt támasztja alá a tudomány is.

Está funcionando exactamente tal y como fue diseñado.

Pontosan úgy működik, ahogy kialakították.

Y hay esfuerzos deliberados para hacer exactamente eso.

Pont erre látszik tudatos törekvés.

Y eso es exactamente lo que estamos haciendo.

Pont ezen dolgozunk.

En una cámara que puede hacer exactamente eso:

olyan kamerán dolgoztam, ami képes erre –

Pero eso es exactamente lo que deberían hacer.

Lényegében pontosan ez a dolguk.

Hizo exactamente lo que le dije que hiciera.

Pontosan azt tette, amit mondtam neki.

El avión aterrizó exactamente a las seis horas.

- A repülőgép pontosan hatkor landolt.
- A repülőgép pontosan 6 órakor szállt le.

¿Qué es exactamente lo que querés que haga?

Mit szeretnél pontosan, mit csináljak?

Nuestro avión despegó exactamente a las 6 p.m.

Repülőgépünk pontosan 18:00 órakor szállt fel.

Eso no es exactamente lo que yo quería.

Ez nem pontosan az, amit akartam.

- No lo sé con exactitud.
- No sé exactamente.

- Nem tudom pontosan.
- Pontosan nem tudom.

No somos exactamente amigos, y no somos enemigos.

Éppenséggel nem vagyunk barátok, de ellenségek sem.

Y eso es exactamente lo que algunas compañías hacen.

Néhány cég pont ezzel foglalkozik.

Ese es exactamente el diccionario que he estado buscando.

Ez pont az a szótár, amit kerestem.

- No puedo recordar exactamente.
- No puedo recordar con exactitud.

Nem emlékszem pontosan.

Creo que esto es exactamente lo que quiere Tom.

- Szerintem Tominak pontosan erre van szüksége.
- Gondolom, pontosan ezt akarja Tom.

Tom no puede recordar exactamente lo que Mary dijo.

Tomi nem emlékszik pontosan, mit mondott Mari.

Todos los bebés en este estudio tenían exactamente 11 meses.

Mindegyik baba pontosan tizenegy hónapos volt.

Eso es exactamente, literalmente, por lo que estamos aquí hoy.

Pontosan, szó szerint is, ezért vagyunk ott.

Y al día siguiente tenemos que decidir exactamente lo mismo.

majd másnap pontosan ugyanazzal a döntéssel kerülünk szembe.

- No lo sé exactamente todavía.
- Todavía no sé con seguridad.

Még nem tudom pontosan.

El autobús llegó exactamente a las 8 de la mañana.

A busz pontosan reggel nyolckor érkezett.

Comprendí el verdadero sentido de esta frase exactamente hace un mes

Azt, hogy mit is jelent ez a kifejezés, egy hónappal ezelőtt értettem meg,

Es exactamente como ser adicto a las drogas o al alcohol.

ez ugyanolyan, mint drogfüggőnek vagy alkoholistának lenni.

- No sé muy bien cómo ocurrió.
- No sé exactamente cómo sucedió.

Nem igazán tudom, hogy hogy történt.

Pero desafortudadamente, esa no es exactamente la reacción que deberíamos tener aqui

De sajnos nem ez a megfelelő gondolkodás.

RH: Son un par de cientos de millones, no sé exactamente cuántos cientos,

RH: Néhány milliárdot, nem tudom pontosan, mennyit,

- La vi hace exactamente una semana.
- Hoy hace una semana que la vi.

Ma egy hete láttam őt.

- Él estaba buscando justamente esta cosa.
- Eso es exactamente lo que estaba buscando.

Pont azt kereste ő.

Es que muestra exactamente hasta qué punto nos tomamos en serio a nosotros mismos,

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto.

A kapitalizmus az ember ember által történő kizsákmányolása. A kommunizmus pontosan ennek az ellentéte.