Translation of "¿lo" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "¿lo" in a sentence and their hungarian translations:

- Lo consiguió.
- Él lo hizo.
- Lo hizo él.
- Lo logró.
- Lo hizo.

- Megcsinálta.
- Elkészítette.

- ¿Lo quieres?
- ¿Lo queréis?
- ¿Lo quieren ustedes?

- Kell ez neked?
- Akarod?

- Usted lo necesita.
- Lo necesitáis.
- Lo necesitas.

- Szükséged van rá.
- Szükségetek van rá.

- ¿Lo prometes?
- ¿Lo promete?

- Megígéri?
- Megígéred?

- Lo entenderé.
- Lo comprenderé.

Meg fogom érteni.

- Lo entiendo.
- Lo comprendo.

- Értem.
- Megértem.

- ¡Lo conseguimos!
- ¡Lo logramos!

Sikerrel jártunk.

- ¿Lo saben?
- ¿Lo conocen?

Tudják?

- ¡Lo encontré!
- ¡Lo hallé!

- Megtaláltam!
- Megvan!

- Lo ayudamos.
- Nosotros lo ayudamos.
- Nosotras lo ayudamos.

Segítettünk neki.

- ¡No lo hagas!
- ¡No lo hagáis!
- ¡No lo hagan!
- ¡No lo haga!

Ne tegye!

Por lo desconocido, lo inesperado.

az ismeretlenre és a váratlanra.

Lo creeré cuando lo vea.

Hiszem, ha látom.

- Lo compraré.
- Me lo creeré.

Megveszem.

- Lo intentamos.
- Lo estamos intentando.

Próbálkozunk.

- Lo estoy viendo.
- Lo veo.

Látom.

- Ellos lo creen.
- Lo creen.

Elhiszik.

- Lo haré yo.
- Lo haré.

Majd én megcsinálom.

- Lo he comprado.
- Lo compré.

Megvettem.

- Lo has hecho.
- Lo has conseguido.
- Lo habéis logrado.
- Lo han conseguido ustedes.

Megcsináltad.

- ¡No, no lo soy! ¡Lo eres tú!
- ¡No, no lo soy! ¡Tú lo eres!

Nem, nem én vagyok, te vagy!

- Nunca lo conseguiremos.
- No lo superaremos nunca.
- Nunca lo superaremos.

Sosem leszünk ezen túl.

- Lo echo en falta.
- Lo echo de menos.
- Lo añoro.

Hiányzik nekem.

Si lo sacudes, lo rompes, ¿entendido?

Ha rázzák, tönkreteszik, értik?

Lo enriqueces lo mejor que puedes,

amit a lehető legszebbé tehetsz,

Lo vi y lo sé todo.

Sokat láttam, és sokat tudok.

- ¿Lo has terminado?
- ¿Lo habéis terminado?

Befejezted?

- Me lo dieron.
- Me lo dio.

Nekem adták.

- ¿Lo hiciste?
- ¿Lo has hecho tú?

- Megcsinálta?
- Megcsináltátok?

- Lo siento tanto.
- Lo lamento tanto.

- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!

- Ella lo intentó.
- Ella lo probó.

- Ő megpróbálta.
- Megpróbálta.

- Lo voy a llamar.
- Lo llamaré.

Fel fogom hívni.

- Lo lamento mucho.
- Lo siento mucho.

Nagyon sajnálom.

- ¿Lo has intentado?
- ¿Lo has probado?

Megpróbáltad?

- Yo lo apoyo.
- Yo lo sostengo.

Támogatom őt.

- ¡Lo siento mucho!
- ¡Lo siento muchísimo!

Igazán sajnálom!

- Lo vi correr.
- Lo vi corriendo.

- Láttam futni.
- Láttam, ahogy futott.

- Lo sabíamos.
- Sabíamos esto.
- Lo conocíamos.

Mi tudtuk ezt.

Lo podéis hacer si lo intentáis.

- Srácok, meg tudjátok csinálni, ha akarjátok.
- Srácok, ha megpróbáljátok, meg tudjátok csinálni.

- Prometí.
- Lo prometí.
- Lo he prometido.

- Megígértem.
- A szavamat adtam.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Conocemos esto.

- Mi tudjuk ezt.
- Mi ismerjük ezt.

- Todos lo sabían.
- Todos lo supieron.

Mind tudták.

- Lo perdiste, ¿no?
- Lo perdiste, ¿verdad?

Elvesztetted, igaz?

- ¡Lo estaba esperando!
- ¡Me lo esperaba!

Ez az, amit vártam!

- Ella lo ahorcó.
- Ella lo estranguló.

Megfojtotta őt.

Lo haré lo mejor que pueda.

- Megteszem, ami csak tőlem telik.
- Megteszem, amit csak tudok.
- Kihozom magamból a legjobbat.

Lo siento, retiro lo que dije.

Sajnálom, visszavonom, amit mondtam.

- ¿Lo has oído?
- ¿Lo habéis oído?

- Hallottad ezt?
- Hallottátok ezt?

- Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo.
- Cuanto más lo explica usted, menos lo entiendo.

Minél jobban magyarázod, annál kevésbé értem.

- ¿Entiendes lo que dice?
- ¿Entiende lo que dice?
- ¿Entendéis lo que dice?
- ¿Entienden lo que dice?
- ¿Entendés lo que dice?

Érted, amit mond?

- Está bien. Lo siento.
- De acuerdo. Lo siento.
- Vale, lo siento.

- Oké. Elnézést.
- Oké. Bocs.

- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Gracias.
- Se lo agradezco.
- Os lo agradezco.

Köszönöm!

- No me lo des.
- No me lo deis.
- No me lo dé.
- No me lo den.

Ne add nekem azt!

Lo hice.

mégis megtettem.

"¿Lo consideraría?

"Fontolóra venné?"

¿Lo haríamos?

Vagy mégis van ilyesmink?

¿Lo intentarían?

Megpróbálják?

Lo entendemos.

Ez hagyján.

Lo diluye.

Felhígítja.

Lo aprendió.

Tanulás volt.

Lo ovacionaron.

A többiek megéljenezték.

Lo explicaré.

Hadd mondjam el, miért.

Lo único...

És csak egyvalami teheti –

Lo logró.

sikerrel járt.

Lo entiendo.

Megértem.

Lo dudo.

Kétlem.

Lo intentaste.

- Megpróbáltad.
- Te megpróbáltad.

Lo pintaremos.

Majd befestjük.

¡Lo hiciste!

Megcsináltad!

¡Lo adoro!

Imádom!

Lo probaré.

- Megpróbálom.
- Meg fogom próbálni.

Lo quiero.

- Akarom azt.
- Akarom.

¿Lo recuerdas?

Emlékszel?

Lo tengo.

- Vettem.
- Csinálom.
- Vettem az adást.
- Értve.
- Megkaptam.
- Megszereztem.
- Megértettem.

¿Lo sabes?

- Tudod?
- Tudja ezt ön?
- Tudod te ezt?

¿Lo ves?

Látod?

Lo aprecio.

Ezt értékelem.

¿Lo sabés?

Te tudod ezt?

Lo necesitamos.

Szükségünk van erre.

Lo encontraron.

Megtalálták.

Lo sabía.

Tudtam.

Lo sentimos.

Sajnáljuk.

Lo prometimos.

Ígértünk.

Lo entendieron.

Értették.

Lo intentaron.

- Próbálkoztak.
- Megpróbálták.

Lo intentaré.

- Megpróbálom.
- Meg fogom próbálni.

Lo sabrán.

- Tudni fogják.
- Meg fogják tudni.

¿Lo prometes?

- Így görbüljél meg?
- Becsszavad adod?

¡Lo lograste!

Megcsináltad!

¿Lo tienes?

Neked ez megvan?

¡Lo lamentarás!

Sajnálni fogod azt.

Lo queremos.

Akarjuk.

¿Lo entiendes?

- Érted?
- Te érted ezt?
- Megérted?

Lo procuramos.

Próbálkozunk.

Lo siento.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!