Examples of using "Entiendo" in a sentence and their hungarian translations:
Értem.
Értem!
Értem.
- Most már értem.
- Most értem.
- Nem értem önt.
- Nem értelek benneteket.
és ezt teljesen megértem.
Megértem.
Megértelek.
Értek törökül.
Nem értem.
- Azt hiszem, értem.
- Asszem, értem.
Nem értem.
Nem értek németül.
Nem is értem a kérdésedet.
Ezt nem értem.
Most már értem.
Ezt nem értem.
Nem értem,
És akkor megértettem.
"Értem – szoktam válaszolni.
Nem, nem értem.
- Nem értek angolul.
- Én nem értek angolul.
Megértem a frusztrációd.
Értem a problémádat.
Igen, értem. Köszönöm.
- Én nem értek franciául.
- Nem értek franciául.
Nem értem, amit mondasz.
Nem értem őt.
Nem értelek titeket.
Természetesen, értem.
- Ezt nem értem.
- Én ezt nem vágom.
- Fel nem fogom.
„annyira értelek téged, haver”.
Tökéletesen megértem a helyzetedet.
Most már mindent értek.
- Nem értem.
- Nem vágom.
- Fel nem fogom.
- Nem tudom felfogni.
Nem értem ezt a grafikont.
- Értem.
- Megértem.
Nem értem ezt a szót.
Én nem értem a zenét.
- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.
Nem értem a viccét.
Értem, amit mondasz.
Azt mondtam, hogy meg fogom szerezni.
Nem értem a kérdést.
Természetesen, értem.
Nem értem ezt a verset.
Értem, mit mondasz.
Természetesen, értem.
Szart se értek.
Egyáltalán nem értem.
Nem értem ezt a mondatot.
Nem értek portugálul.
Nem értem azt a szót.
Persze, hogy értem őt.
Azt hiszem, értem.
Nem értem, hogyan csináljam.
Azt hiszem, értem.
"Paula, én ezt az egészet nem értem,
- Néha nem értem őt.
- Előfordul, hogy nem értem őt.
- Időnként nem értem őt.
- Értem, amit ön mond.
- Értem, mit mondasz.
- Nem értem a brit humort.
- Nem értem az angol humort.
- Nem értem, amit mondasz.
- Nem értem, mit mondasz.
Ó, majd én megcsinálom.
Többé-kevésbé értem.
Van valami, amit nem értek.
Mit mondasz? Nem értelek.