Translation of "Tendría" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tendría" in a sentence and their german translations:

Curioso, ¿tendría sentido hacerlo?

Neugierig, wäre das sinnvoll?

Tendría que ser de goma, tendría que ser una cosa elástica.

Sie müssten elastisch sein, aus Gummi.

Si fuera tú, tendría éxito.

- Wenn ich du wäre, würde ich es schaffen.
- Wäre ich Sie, gelänge es mir.

¿Tendría un programa para mí?

Hätten Sie ein Programm für mich?

Adiviné que ella tendría 40.

Ich schätzte sie auf 40 Jahre.

Su criada tendría cuarenta años.

Seine Dienstmagd wird etwa vierzig Jahre alt gewesen sein.

No tendría esa impresión contada,

würde diesen Eindruck nicht bekommen,

- Mi vida no tendría sentido sin vosotros.
- Mi vida no tendría sentido sin vosotras.

Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

Nunca imaginé que tendría tanto éxito.

Ich hatte nie gedacht, dass ich jemals so erfolgreich werden würde.

Y luego incluso tendría más viejos,

Und dann hätte ich sogar ältere,

¿Tendría un lado científico en su mentira?

Hätte er eine wissenschaftliche Seite in seiner Lüge?

Si yo fuera vosotros tendría más cuidado.

An eurer Stelle würde ich vorsichtiger sein.

Mi vida no tendría sentido sin ti.

Mein Leben wäre ohne dich sinnlos.

Si no tuviera dinero no tendría casa.

Wenn ich kein Geld gehabt hätte, hätte ich kein Haus.

Si fuera invisible no tendría que vestirme.

Wenn ich unsichtbar wäre, dann müsste ich mir nichts anziehen.

También tendría semanalmente Llama con tus clientes

Ich hätte auch wöchentlich Anrufe mit Ihren Kunden.

Y yo tendría negocios contratos de eso.

Und ich würde Geschäfte machen Verträge von ihm.

Si lo fuera, tendría un olor más fuerte.

Bei einem Fuchs wäre der Geruch viel stärker.

Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.

Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.

Tendría que estar loco para esperar semejante cosa.

Ich wäre verrückt, wenn ich so etwas erwarten würde.

¿No tendría el mismo pero en otro color?

Hätten Sie dasselbe, aber in einer anderen Farbe?

- ¿Yo podría tener la llave?
- ¿Tendría la llave?

- Könnte ich den Schlüssel haben?
- Gibst du mir den Schlüssel?

El Gobierno tendría que derogar esas viejas normas.

Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.

La llave no está donde tendría que estar.

Der Schlüssel ist nicht da, wo er sein soll.

Hija de un senador, con quien tendría 5 hijos.

Tochter eines Senators, mit der er 5 Kinder haben würde.

Dijo que en su próximo cumpleaños tendría dieciocho años.

Er sagte, an seinem nächsten Geburtstag werde er achtzig.

- ¡Esa es mi frase!
- ¡Eso tendría que decirlo yo!

- Das war mein Satz!
- Das ist mein Spruch!

Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre.

Hätte ich heute Morgen gefrühstückt, wäre ich jetzt nicht hungrig.

Tendría que dar tal vez un poco más de dinero,

Du müsstest geben vielleicht ein bisschen mehr Geld,

No tendría eso que ser una página de comercio electrónico

würde das nicht müssen eine E-Commerce-Seite sein

Saber que tal vez solo tendría unos cuantos meses de vida

Mit dem Wissen, vielleicht nur noch ein paar Monate zu leben,

Él tendría que estar loco para escalar la montaña en invierno.

Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.

Mattie le dijo a Oliver que pronto tendría una nueva hermanita.

Matia verkündete Oliver, dass er bald eine neue Schwester haben werde.

- No tendría que haberte dicho nada.
- No debería haberte contado nada.

Ich hätte dir wohl nichts erzählen dürfen.

- Dime qué debería haber hecho.
- Decime qué tendría que haber hecho.

Sag mir, was ich hätte tun sollen.

Jamás pensé que tendría que sostener a una familia tan numerosa.

Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste.

Cuando conoció que pronto tendría un hermanito, Oliver se puso contentísimo.

Als er erfuhr, dass er bald ein neues Geschwisterchen bekäme, war Oliver überglücklich.

No veo por qué tendría que hacer todo ese trabajo gratis.

Ich sehe nicht ein, warum ich diese ganze Arbeit gratis machen sollte.

Si él no viera tanta televisión, tendría más tiempo para los estudios.

Wenn er nicht so viel Fernsehen gucken würde, hätte er mehr Zeit zum Lernen.

La piedra filosofal tendría el poder de transformar cualquier metal en oro.

Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.

- Si no existieras, habría que inventarte.
- Si no existieras, tendría que inventarte.

Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.

Mary le anunció a Oliver que él pronto tendría una nueva hermana.

Maria verkündete Oliver, dass er bald eine neue Schwester hätte.

Si las personas pudieran elegir su lengua, cada una tendría la suya.

Wenn sich die Menschen ihre Sprache aussuchen könnten, so hätte jeder seine eigene.

En el matrimonio uno puede compartir las preocupaciones que uno jamás tendría solo.

- In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
- In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.

A través de mis correos electrónicos, yo también tendría una casilla de verificación

durch meine E-Mails, ich hätte auch ein Häkchen

Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.

Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.

Si los dolores de parto fueran tan intensos como dicen, ¡todo el mundo tendría solamente un hijo!

Wenn die Wehen so schmerzhaft wären, wie die Leute immer sagen, hätte jeder nur ein Kind!

Si no me registraran por armas regularmente en el aeropuerto, ya no tendría absolutamente ninguna vida sexual.

Wenn ich nicht regelmäßig am Flughafen auf Waffen untersucht werden würde, hätte ich überhaupt kein Sexualleben mehr.

- Tom pensó que sería difícil que María consiguiera una entrada para ese concierto.
- Tom pensó que a Mary le resultaría complicado conseguir entrada para ese concierto.
- Tom creía que Mary lo tendría difícil para conseguir una entrada para ese concierto.
- Tom pensaba que Mary lo tendría crudo para conseguir una entrada para aquel concierto.

Tom dachte, dass es für Mary schwierig sein würde, für das Konzert eine Karte zu bekommen.

¡Oh!, cómo quisiera ser tan alto como los otros árboles, de ese modo extendería mis ramas en todas las direcciones y mi copa tendría vistas al ancho mundo.

Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.

- ¿Por qué tengo que hablar con Tom?
- ¿Por qué tengo que ser yo el que hable con Tom?
- ¿Por qué tendría que hablar con Tom?
- ¿Por qué voy a ser el que tenga que hablar con Tom?
- ¿Por qué me toca a mí hablar con Tom?
- ¿Por qué tengo yo que hablar con Tom?

Warum muss ich mit Tom sprechen?