Translation of "Rin" in German

0.007 sec.

Examples of using "Rin" in a sentence and their german translations:

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

El Rin es la frontera entre Francia y Alemania.

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

El Rin constituye la frontera entre Francia y Alemania.

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

El Rin forma la frontera entre Francia y Alemania.

Der Rhein bildet die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

Después de cinco años de servicio en el ejército del Rin

Nach fünfjährigem Dienst bei der Rheinarmee

El Rin es la frontera que separa a Francia de Alemania.

Der Rhein ist die Grenze, die Frankreich und Deutschland trennt.

En enero, dos ejércitos de la Coalición cruzaban el Rin hacia Francia;

Im Januar überquerten zwei Koalitionsarmeen den Rhein nach Frankreich:

Ney sirvió en los Países Bajos y en el Rin, luchando en Valmy, Jemappes y Neerwinden;

Ney diente in den Niederlanden und am Rhein und kämpfte in Valmy, Jemappes und Neerwinden.

Las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

den folgenden Kriegen diente er bei der Rheinarmee, immer mitten im Kampf,

La primavera siguiente, después de las derrotas francesas en el Rin y en Italia, la responsabilidad de la

Im nächsten Frühjahr, nach den französischen Niederlagen am Rhein und in Italien, lag die Verantwortung für die

Un breve período a cargo del Ejército del Rin demostró que Augereau no era apto para el alto

Ein kurzer Aufenthalt in der Rheinarmee zeigte, dass Augereau nicht für das Oberkommando geeignet war

Al año siguiente estaba de vuelta en el Rin y obtuvo una brillante victoria sobre los austriacos en Biberach.

Im nächsten Jahr war er wieder am Rhein und gewann in Biberach einen glänzenden Sieg über die Österreicher.

Tom y Mary se pusieron sus trajes de furros y se transformaron en Ryō y Rin, un perro y una zorra.

Tom und Maria zogen sich ihre Fellwesenanzüge an und wurden zu Ryō und Rin, einem Hund und einer Füchsin.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.