Translation of "Quita" in German

0.004 sec.

Examples of using "Quita" in a sentence and their german translations:

¡Ah, quita eso!

Igitt, nimm das weg!

Quita la cazuela del fuego.

Nimm die Pfanne vom Feuer.

Quita el pie del embrague.

Nimm den Fuß von der Kupplung.

Quita aquellas personas de aquí.

Bring diese Leute weg von hier.

Una y otra vez, quita la pelusa.

immer und immer wieder, entfernen Sie den Flaum.

Pero ve al grano y quita la pelusa.

Aber auf den Punkt kommen und den Flaum entfernen.

¿Ante qué persona se quita todo el mundo el sombrero?

Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut?

- Facebook me roba mucho tiempo.
- Facebook me quita mucho tiempo.

Facebook raubt mir viel Zeit.

Suelta los tornillos y quita la cubierta de la lámpara.

Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.

Y por eso su suerte inminente no me quita el sueño.

nicht einmal ihr bevorstehendes Schicksal brachte mich um meinen Schlaf.

- Quita tus manos de mi cuello.
- Quítame las manos del cuello.

Bleib mir vom Hals!

¡Contemplad al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!

Seht das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt hinwegnimmt!

En Japón, la gente se quita los zapatos al entrar en una casa.

In Japan zieht man beim Betreten eines Hauses die Schuhe aus.

Alguien me dijo que cada cigarro que fumas te quita siete minutos de vida.

Jemand hat mir erzählt, dass jede Zigarette, die man raucht, einem sieben Minuten seines Lebens stiehlt.

- ¿Qué tal si se quita el abrigo?
- ¿Qué tal si te quitas el abrigo?

Zieh doch einfach den Mantel aus?

- ¿Por qué no te quitas el abrigo?
- ¿Por qué no se quita el abrigo?

- Warum legst du deinen Mantel nicht ab?
- Warum ziehst du dir den Mantel nicht aus?
- Warum ziehst du deinen Mantel nicht aus?
- Warum ziehen Sie Ihren Mantel nicht aus?

El agua baja hasta ocho o nueve grados centígrados. El frío te quita el aliento.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.