Translation of "Gastar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Gastar" in a sentence and their german translations:

No quieres gastar dinero,

du willst kein Geld verschwenden,

No tienes dinero para gastar,

du hast kein Geld, das du ausgeben kannst,

Simplemente gastar dinero adquiriendo personas

nur Geld ausgeben, um Menschen zu erwerben

"gastar mucho en Google AdWords,

"viel Geld für Google AdWords ausgeben,

"gastar dinero en anuncios pagados?

"Geld für bezahlte Werbung ausgeben?

No puedo gastar ni un yen.

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.

¿Cómo voy a gastar mi tiempo?

Wie werde ich meine Zeit verbringen?

¿Vas a gastar todo este dinero?

Willst du dieses ganze Geld ausgeben?

Me gustaría gastar mucho dinero construyendo

Ich würde viel Geld ausgeben, um zu bauen

Cuanto más dinero ganemos, más podremos gastar.

Je mehr Geld wir einnehmen werden, desto mehr werden wir ausgeben können.

Lo último que quieres hacer es gastar

Das letzte, was Sie tun möchten, ist verbringen

- Es más fácil gastar mucho que ahorrar poco.
- Es más fácil gastar mucho que ahorrar un poco.

- Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
- Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.

Sin duda, deberíamos gastar más en la búsqueda.

Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen.

Japón no debería gastar mucho dinero en armas.

Japan sollte nicht so viel Geld für Waffen ausgeben.

Él tiene más dinero del que puede gastar.

Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann.

¡No me digas cómo debo gastar mi dinero!

Schreib mir hier nicht vor, wie ich mein Geld auszugeben habe!

De aquí en adelante tendremos que gastar menos.

Wir werden von jetzt ab gezwungen sein, weniger Geld auszugeben.

No deberías gastar más dinero del que ganás.

- Du solltest nicht mehr Geld ausgeben, als du verdienst.
- Ihr solltet nicht mehr Geld ausgeben, als ihr verdient.
- Sie sollten nicht mehr Geld ausgeben, als Sie verdienen.
- Man sollte nicht mehr Geld ausgeben, als man verdient.

Es más fácil gastar mucho que ahorrar poco.

Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.

Sin gastar una tonelada de dinero de SCO.

ohne eine Tonne Geld von SCO auszugeben.

Orgánicamente sin gastar cualquier dinero en salidas pagadas.

organisch ohne Ausgaben jedes Geld für Auszahlungen.

Si una empresa está dispuesta a gastar dinero

Wenn ein Unternehmen bereit ist, Geld auszugeben

gastar más en el valor de la vida.

um mehr über den Lebenszeitwert auszugeben.

Mi objetivo es gastar al menos $ 5 millones

Mein Ziel ist es, mindestens 5 Millionen Dollar auszugeben

Él gana más dinero de lo que puede gastar.

Er verdient mehr Geld, als er ausgeben kann.

Bueno, acabas de gastar mucho de dinero en desarrollo,

Nun, du hast gerade viel ausgegeben von Geld für Entwicklung,

O gastar 20-30 mil dólares haciendo algo loco,

oder verbringen Sie 20-30.000 Dollar machen alles verrückt,

Vas a gastar 10, 20, 30 dólares por clic.

du wirst 10 ausgeben, 20, 30 Dollar pro Klick.

Porque no tienes dinero para gastar en anuncios pagos.

weil du nicht hast Geld für bezahlte Werbung ausgeben.

Y yo habría estado dispuesto gastar como $ 2 millones.

und ich wäre bereit gewesen um 2 Millionen Dollar auszugeben.

Para que ellos no tengan gastar dinero en protector solar.

so, wie sie es nicht haben Geld für Sonnencreme ausgeben.

Pero personalmente, no lo haces tiene que gastar tanto dinero,

Aber persönlich nicht muss so viel Geld ausgeben,

Ellos no quieren comprar protector solar y gastar dinero en él.

sie wollen nicht kaufen Sonnencreme und Geld dafür ausgeben.

Su mensaje era simple: era inhumano gastar miles de millones de dólares enviando hombres a

Ihre Botschaft war einfach - es war unmenschlich, Milliarden von Dollar auszugeben, um Männer zum

Como Vöggr con su juramento de lealtad ... o puedes gastar bromas pesadas como el Jomsviking

Streiche wie Vöggr mit seinem Treueversprechen spielen ... oder Sie können praktische Witze spielen, wie der Jomsviking

Una familia no debería gastar todo su dinero en mantener vivo a alguien con una máquina.

Eine Familie sollte nicht ihr ganzes Geld ausgeben, um jemand durch eine Maschine am Leben zu erhalten.

- Él tiene más dinero del que puede gastar.
- Él tiene más dinero de lo que puede usar.

Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann.