Translation of "Escuelas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Escuelas" in a sentence and their german translations:

Se construyeron escuelas.

- Es wurden Schulen gebaut.
- Schulen wurden gebaut.

¿Por qué nuestras escuelas parecen cárceles?

Warum sehen unsere Schulen aus wie Gefängnisse?

Las escuelas de idiomas son birriosas.

- Sprachschulen sind blöd.
- Sprachschulen sind Mist.

¿Cuántas escuelas hay en vuestra ciudad?

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

¿A cuántas escuelas diferentes has asistido?

- Wie viele verschiedene Schulen hast du besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen haben Sie besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen habt ihr besucht?

Círculos rojos en el mapa marcan escuelas.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Los eruditos se separan en dos escuelas.

Die Gelehrten teilen sich in zwei Schulen.

Los científicos se separan en dos escuelas.

Die Wissenschaftler teilen sich in zwei Schulen.

Literalmente, como los barrios y las escuelas integradas.

Wortwörtlich, wie z.B. integrierte Nachbarschaften und Schulen.

La educación religiosa es prohibida en escuelas públicas.

Religionsunterricht ist an öffentlichen Schulen verboten.

Apareciéndose casi a diario en casas, aldeas y escuelas.

und tauchen fast täglich in Häusern... ...Dörfern und Schulen auf.

¿las escuelas ya no podrían volver a esta forma?

Würden die Schulen nicht mehr in diese Form zurückkehren können?

Esta es una de las mejores escuelas del país.

Diese Schule ist eine der besten des Landes.

Y se enfrentarán a muchos conflictos en las escuelas normales.

es gab Probleme in den Regelschulen.

Universidades y escuelas secundarias de todo EE. UU. tomaron a los estudiantes

Universitäten und Gymnasien Studenten aufgenommen,

- ¿Cuántas escuelas hay en vuestra ciudad?
- ¿Cuántos colegios hay en su ciudad?

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

Los chicos atléticos son populares entre las chicas en las escuelas americanas.

Starke, gut aussehende Männer gefallen den amerikanischen Schülerinnen.

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

in Slums, in Schulen, in Gefängnissen und Theatern --

La historia del siglo XIX apenas se enseña en las escuelas de hoy.

Die Geschichte des 19. Jahrhunderts wird heute kaum noch an den Schulen gelehrt.

Las escuelas tienen que prestar más atención al aprendizaje de lenguas y a la literatura.

Die Schule muss der sprachlichen und literarischen Bildung wieder mehr Aufmerksamkeit widmen.

"y él va a las Maldivas, y él es grande en la construcción de escuelas,

"Und er geht auf die Malediven, und Er ist groß am Bauen von Schulen,

La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

Los resultados de los estudiantes en las escuelas alemanas se calculan con una escala del 1 al 6.

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?

Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?

Rafael Leitão señala que la inserción del ajedrez en las escuelas brasileñas es un hecho positivo, pero cree que todavía estamos lejos del nivel mínimo aceptable para que alguien tenga ingresos estables como ajedrecista profesional.

Rafael Leitão weist darauf hin, dass die Einführung von Schach in brasilianischen Schulen eine positive Tatsache ist, aber er glaubt, dass wir immer noch weit von dem akzeptablen Mindestniveau entfernt sind, mit dem jemand als professioneller Schachspieler ein stabiles Einkommen erzielen kann.