Translation of "Directo" in German

0.006 sec.

Examples of using "Directo" in a sentence and their german translations:

¿Es un vuelo directo?

Ist es ein Direktflug?

Voy a ser directo.

Ich werde direkt sein.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

Lo copié directo de Wikipedia.

Das habe ich aus der Wikipedia kopiereingefügt.

El camino principal, directo al centro.

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

Pero fueron directo hacia esa grieta.

Die Haie kamen direkt in den Spalt.

Este tren va directo a Nagoya.

Dies ist ein Direktzug nach Nagoya.

Él bebió directo de la botella.

Er trank direkt aus der Flasche.

Gustavo fue directo a la casa.

Gustav ging direkt nach Hause.

A menudo soy simplemente demasiado directo.

Oft bin ich einfach zu direkt.

Iré directo al grano. Estás despedido.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

Tom fue directo a la cama.

Tom ging direkt ins Bett.

Voy directo a casa después del trabajo.

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

Él la miró directo a los ojos.

Er sah ihr tief in die Augen.

Volamos directo de Osaka a Los Ángeles.

Wir flogen nonstop von Osaka nach Los Angeles.

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

Es un vuelo directo de Tokio a Londres.

Es ist ein Direktflug Tokyo-London.

Tom fue directo a casa luego del trabajo.

Tom fuhr nach der Arbeit gleich nach Hause.

He creado un acceso directo en el escritorio.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

Tom caminó directo hacia la trampa de Mary.

Tom ging Maria geradewegs in die Falle.

Los murciélagos hociquilargos mexicanos van directo a las flores.

...peilen mexikanische Blütenfledermäuse die Blüten an.

Si yo fuera tú, me iría directo a casa.

- Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
- Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen.
- An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause.

Puedes ir directo para allá por bus o por tren.

Du kannst mit dem Bus oder mit dem Zug direkt dorthin kommen.

El partido de fútbol se transmitió en directo por televisión.

Das Fußballspiel wurde live im Fernsehen übertragen.

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

stürzt sich dieser Riese mit seinem gepanzerten Körper direkt in den Kampf.

- ¿Es éste el camino directo al Prado?
- ¿Por aquí se va al Prado?

Kommt man hier entlang zum Prado?

Soy como una pestaña de acceso directo para investigar y contarte sobre estos temas

Ich bin wie eine Verknüpfung, um nach diesen Themen zu suchen und sie Ihnen zu erzählen

Pero luego, en Liebertwolkwitz, mostró sus limitaciones cuando no estaba bajo el mando directo

Aber dann zeigte er in Liebertwolkwitz seine Grenzen, als er nicht unter Napoleons

- Después del trabajo voy directamente a casa.
- Voy directo a casa después del trabajo.

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

Gracias, por su discurso honesto y directo y por ayudar siempre a los viejos camaradas.

Anmut, für ihre ehrliche, stumpfe Rede und dafür, dass sie alten Kameraden immer geholfen haben.

Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen.

Er ist gewöhnlich direkt und aufrichtig und gewinnt so das Vertrauen der Menschen, auf die er trifft.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

Rede nicht um den heißen Brei herum!

Cada nueva estación que inauguramos, cada kilómetro que sumamos a la red de subte y cada obra que hacemos para mejorar el transporte público es un beneficio directo para la gente y para su calidad de vida.

Jede neue Station, die wir eröffnen, jeder Kilometer, den wir dem U-Bahn-Netz hinzufügen und jede Maßnahme, die wir unternehmen, um den öffentlichen Nahverkehr zu verbessern ist ein direkter Nutzen für die Menschen und ihre Lebensqualität.