Translation of "Desempleo" in German

0.003 sec.

Examples of using "Desempleo" in a sentence and their german translations:

El desempleo está alto.

Die Arbeitslosigkeit ist hoch.

Nos traerá desempleo, hambre y hambre

wird uns Arbeitslosigkeit, Hunger und Hunger bringen

La tasa de desempleo ascendió un 5 %.

- Die Arbeitslosenrate ist auf 5% angestiegen.
- Die Arbeitslosenquote stieg auf fünf Prozent.

Este año el desempleo alcanzará niveles récord.

Dieses Jahr wird die Arbeitslosigkeit Rekordhöhe erreichen.

Como estoy sin trabajo, cobro el desempleo.

Nachdem ich keine Arbeit habe, beziehe ich Arbeitslosengeld.

El mayor problema del momento es el desempleo.

Das zurzeit größte Problem ist die Arbeitslosigkeit.

Como no tengo trabajo, me pagan el desempleo.

Da ich keine Arbeit habe, bekomme ich Arbeitslosengeld bezahlt.

El desempleo es inaceptablemente elevado y sigue aumentando.

Die Arbeitslosigkeit ist inakzeptabel hoch und steigt weiterhin.

Este aumento del desempleo es una consecuencia de la recesión.

Die Zunahme der Arbeitslosigkeit ist eine Folge der Rezession.

El gobierno debería tomar medidas específicas para la abolición del desempleo.

Die Regierung sollte gezielte Maßnahmen zum Abbau der Arbeitslosigkeit ergreifen.

- Probablemente este año se batirá un record de desempleados.
- Este año el desempleo alcanzará niveles récord.

Dieses Jahr wird die Arbeitslosigkeit Rekordhöhe erreichen.

Por primera vez en más de 6 años, la tasa de desempleo está por debajo del 6%.

Zum ersten Mal seit über sechs Jahren liegt die Arbeitslosenquote unter 6 %.

Los datos de la economía en Estados Unidos son desastrosos. El problema más grande es el desempleo.

- Die US-Wirtschaftsdaten sind desaströs. - Größtes Problem ist die Arbeitslosigkeit.
- Die Wirtschaftsdaten der USA sind katastrophal. Das Hauptproblem ist die Arbeitslosigkeit.

Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.

Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.