Translation of "Coge" in German

0.015 sec.

Examples of using "Coge" in a sentence and their german translations:

- Coge esto.
- Toma, coge esto.

- Hier, nimm dieses!
- Hier, nehmen Sie dieses!

¡Coge ahí!

Nimm das!

- Llévese uno.
- Coge una.
- Coge una de estas.

- Bitte nimm dir eins.
- Bitte nehmen Sie sich eins.
- Bitte nehmt euch eins.
- Bitte nimm dir eine.
- Bitte nimm dir einen.

Coge el teléfono.

Geh ans Telefon!

Coge un paraguas.

Nimm dir einen Schirm!

¡Coge otra silla!

Nimm den anderen Stuhl!

Coge mi caballo.

Nimm mein Pferd.

Coge otra galleta.

- Nimm noch einen Keks.
- Nehmen Sie noch einen Keks.
- Nehmt noch einen Keks.

Coge aire y aguántalo.

- Atme ein und halte den Atem an.
- Atmen Sie ein und halten Sie den Atem an.
- Atmet ein und haltet den Atem an.

Coge tanto como necesites.

- Nimm dir so viel, wie du brauchst.
- Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
- Nehmen Sie sich so viel, wie Sie brauchen.

Por favor coge el teléfono.

Bitte geh ran.

Por favor, coge el teléfono.

Gehe bitte ans Telefon.

Ella tampoco coge el teléfono.

Sie geht auch nicht ans Telefon.

Coge el teléfono, está sonando.

Nimm das Telefon ab, es klingelt.

¡Coge un libro y léelo!

Nimm ein Buch und lies es!

¡Coge un libro y lee!

Nimm ein Buch und lies!

Coge cualquiera de las manzanas.

- Nimm etwas von den Äpfeln.
- Nimm einen beliebigen Apfel.

Coge todos los melocotones que quieras.

Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.

Cuando llueve, ella coge el autobús.

- Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Immer, wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Wenn es regnet, fährt sie mit dem Bus.

- Coge solo una.
- Toma solo una.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

- Coge el mío.
- Toma el mío.

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

- Coge alguno.
- Toma algo.
- Tome alguno.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

- Coge mi coche.
- Llévate mi coche.

- Nimm meinen Wagen!
- Nehmen Sie meinen Wagen!
- Nehmt meinen Wagen!

Coge un huevo de la nevera.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

Si es gratis, coge tanto como puedas.

Wenn es kostenlos ist, nehmen Sie, so viel Sie können.

Por favor coge todo lo que te guste.

- Bitte nehmen Sie sich, was auch immer Sie mögen!
- Bitte nimm dir, was auch immer du magst!

Coge la oportunidad que Tom te ha dado.

Nimm die Chance wahr, die Tom dir gegeben hat!

Antes se coge al mentiroso que al cojo.

Lügen haben kurze Beine.

Chico, coge mis manzanas y véndelas en la ciudad.

Nimm meine Äpfel, Junge, und verkaufe sie in der Stadt.

Generalmente Tom coge el bus para ir al trabajo.

Im Allgemeinen fährt Tom mit dem Bus zur Arbeit.

- Por favor, coge el teléfono.
- Contesta el teléfono, por favor.

Gehe bitte ans Telefon.

- Coge el teléfono, está sonando.
- Descuelga el teléfono, está sonando.

Nimm das Telefon ab, es klingelt.

- Aquí tienes.
- Aquí estás.
- Al fin te encuentro.
- Toma.
- Coge.

- Bitte schön!
- Bitte sehr!

- ¡Toma un libro y léelo!
- ¡Coge un libro y léelo!

Nimm ein Buch und lies es!

- ¡Toma un libro y léelo!
- ¡Coge un libro y lee!

Nimm ein Buch und lies es!

- Tome un libro del estante.
- Coge un libro de la estantería.

Nimm ein Buch aus dem Regal!

- Si se coge un libro, se debe volver a colocar en su sitio.
- Si se coge un libro, hay que ponerlo de nuevo en su sitio.

Wenn man ein Buch nimmt, muss man es wieder an seinen Platz zurückstellen.

- Recoge tus cosas.
- Coge tus cosas.
- Recoged vuestras cosas.
- Recoja sus cosas.

Hol deine Sachen.

Papá coge el metro a las 7:00 para ir a trabajar.

Vater nimmt die 7:00 Uhr U-Bahn zur Arbeit.

- Agarrá un huevo de la heladera.
- Coge un huevo de la nevera.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

- El teléfono suena, pero nadie contesta.
- El teléfono suena, pero nadie lo coge.

Das Telefon klingelt, aber keiner geht ran.

- Coge los libros que quieras para leer.
- Toma cualquier libro que quieras leer.

Nimm dir alle Bücher, die du lesen möchtest.

Cuando un tonto coge un camino el camino se acaba y el tonto sigue.

Narren stürzen sich auf etwas, wovor Engel zurückschrecken.

- Por si acaso lo necesita, lleve usted dinero.
- Coge algo de dinero por si acaso.

Nimm etwas Geld mit, nur für den Fall, dass du es brauchst!

- Coge mis manzanas, chico, y véndelas en la ciudad.
- Toma mis manzanas, niño mío, y véndelas en la ciudad.

Nimm meine Äpfel, Junge, und verkaufe sie in der Stadt.

- Antes se coge al mentiroso que al cojo.
- La mentira tiene patas cortas.
- Se agarra antes a un mentiroso que a un cojo.
- Las mentiras tienen patas cortas.

Lügen haben kurze Beine.