Translation of "Toquen" in German

0.006 sec.

Examples of using "Toquen" in a sentence and their german translations:

¡No toquen mis cosas!

Fasst meine Sachen nicht an!

Para usar la cuerda, toquen "Izquierda". Para bajar a rapel, toquen "Derecha".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Para explorar el oasis, toquen "Izquierda". Para explorar la mina, toquen "Derecha".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links'. Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts'.

Para supervivencia dinámica, toquen "Derecha".

Für dynamisches Überleben drück 'Rechts'.

- No toquen las flores.
- No toquéis las flores.

Bitte fassen Sie die Blumen nicht an.

No toquen el contenedor de las moscas prohibidas.

Berühre nicht den Behälter mit den verbotenen Fliegen.

- ¡No toques la fruta!
- ¡No toquen la fruta!

Bitte das Obst nicht anfassen.

Para ir en avioneta y hacer paracaidismo, toquen "Derecha".

Willst du mit dem Flugzeug fliegen und mit dem Fallschirm springen, drücke 'Rechts'.

Para ir en helicóptero y hacer rapel, toquen "Izquierda".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Fasst meine Sachen nicht an!
- Fassen Sie meine Sachen nicht an!
- Finger weg von meinen Sachen!
- Fass mein Zeug nicht an.

- No toque las flores.
- No toquen las flores.
- No toquéis las flores.

Nicht die Blumen berühren!

- No toques ese libro.
- No toquéis ese libro.
- No toque ese libro.
- No toquen ese libro.

Fass das Buch nicht an!

- Pidan y se les dará; busquen y encontrarán; toquen a la puerta y se les abrirá.
- Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.