Translation of "Campaña" in German

0.011 sec.

Examples of using "Campaña" in a sentence and their german translations:

Campaña publicitaria que haces.

Anzeigenkampagne, die Sie tun.

La campaña terminó a medianoche.

Die Kampagne endete um Mitternacht.

Es una campaña de solidaridad.

Es ist eine Solidaritätskampagne.

Decían que esta campaña era una porquería;

die Kampagne sei Müll.

Que no estaban felices con la campaña.

Sie waren auch nicht erfreut über die Kampagne.

Anda en campaña electoral. Está haciendo proselitismo.

Sie ist auf Wahlkampftour.

A través de otra entidad de campaña

durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

Esta campaña sólo ha durado una semana.

Diese Kampagne hat nur eine Woche gedauert.

Hicimos una campaña llamada "Dignity First" [La dignidad primero].

Wir starteten eine Kampagne namens "Dignity First" [Würde zuerst].

Había personas que no estaban felices con nuestra campaña.

Einige waren nicht begeistert über unsere Kampagne.

La campaña tuvo éxito y él ganó las elecciones.

Die Kampagne hatte Erfolg und er gewann die Wahl.

Algunos políticos nunca cumplen sus promesas de campaña electoral.

Manche Politiker halten ihre Wahlkampfversprechungen nie.

Truman hizo campaña hasta el día de las elecciones.

Truman stand bis zum Wahltag im Wahlkampf.

Durante esta jornada no se puede hacer campaña electoral.

An diesem Tag kann man keinen Wahlkampf machen.

Está creando incluso un único URL para esa campaña,

schafft sogar ein Unikat URL für diese Kampagne

Davout y su cuerpo habían emergido de otra gran campaña

Davout und sein Korps waren aus einer anderen großen Kampagne

Izquierdo de la invasión y tuvo una campaña relativamente tranquila.

Flanke der Invasion und hatte einen relativ ruhigen Feldzug.

Este escritor pasó varios años en campaña con las tropas.

Dieser Schriftsteller war mehrere Jahre bei den Truppen im Feld.

- Dormimos en una carpa.
- Dormimos en una tienda de campaña.

Wir schliefen in einem Zelt.

Y de hecho rastrear el el rendimiento de la campaña.

und tatsächlich verfolgen die Kampagnenleistung.

Estuvo al mando del Séptimo Cuerpo en la campaña de 1805,

Er befehligte das Siebte Korps im Feldzug von 1805, wurde

Los estudiantes tomaron las riendas de la campaña contra la contaminación.

Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.

Fue una campaña dura para Davout, quien contrajo disentería en El Cairo.

Es war eine harte Kampagne für Davout, der in Kairo Ruhr bekam.

Campaña de 1814, sirviendo efectivamente como su adjunto en varios momentos clave.

weiterhin als loyaler und zuverlässiger Befehlshaber und war in mehreren Schlüsselmomenten effektiv sein Stellvertreter.

Me puso en contacto con miles de otras personas que apoyaban la campaña,

aber auch Tausende von Leuten, die die Kampagne unterstützten.

En la rápida campaña de 1805, el sistema de Berthier aseguró que Napoleón

In der schnellen Kampagne von 1805 stellte Berthiers System sicher, dass Napoleon

Davout comenzó la campaña de 1813 sosteniendo Dresde, pero cuando Hamburgo fue asaltada

Davout begann den Feldzug 1813 in Dresden, doch als Hamburg von russischen Kosaken überfallen

Mientras se desarrollaba una campaña decisiva en Sajonia sigue desconcertando a los historiadores.

während in Sachsen ein entscheidender Feldzug tobte, rätselt die Historiker weiter.

Nuestro ejemplo tiene 605 hombres, una fuerza típica para un batallón en campaña.

Unser Beispiel hier hat 605 Mann, eine typische Stärke für ein Bataillon im Feldzug.

En campaña, Berthier y el Emperador viajaban a menudo juntos en el carruaje imperial,

Im Wahlkampf reisten Berthier und der Kaiser oft zusammen in der kaiserlichen Kutsche und

Conocida como la "Campaña de cuatro días", inmovilizando a las fuerzas austriacas en Eggmühl ...

die als "Vier-Tage-Kampagne" bekannt war und die österreichischen Streitkräfte in Eggmühl festhielt ...

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

Die letzte Schlacht der Kampagne wurde in Toulouse ausgetragen - eine blutige und unnötige,

Su Noveno Cuerpo se mantuvo en reserva durante la mayor parte de la campaña,

Sein neuntes Korps wurde während des größten Teils des Feldzugs in Reserve gehalten,

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

Nur sieben Wochen später endete sein Feldzug mit einer Niederlage in der Schlacht von Tolentino.

Lefebvre estaba demasiado agotado para tomar un papel activo en la campaña de Waterloo,

Lefebvre war zu erschöpft, um eine aktive Rolle in der Waterloo-Kampagne zu übernehmen,

Jugó un papel destacado en la campaña, ayudando a reprimir la revuelta en El Cairo ...

Er spielte eine herausragende Rolle in der Kampagne und half dabei, den Aufstand in Kairo zu unterdrücken…

Suchet pasó a servir bajo Napoleón en su primera y brillante campaña en Italia, luchando

Suchet diente unter Napoleon in seiner ersten brillanten Kampagne in Italien und kämpfte

En una brillante campaña independiente, mantuvo a los austriacos cerca de Niza, luego los persiguió

In einer brillanten unabhängigen Kampagne hielt er die Österreicher in der Nähe von Nizza fest und jagte sie

Del cuerpo en esa campaña, primero por agotamiento y enfermedad en la marcha hacia Moscú;

auf diesem Feldzug zu verhindern - zunächst durch Erschöpfung und Krankheit auf dem Marsch nach Moskau;

Foley, indignando al mundo y provocando una campaña aérea dirigida por los estadounidenses contra él.

Journalisten James Foley, was die Welt in Aufruhr versetzt und amerikanische Luftangriffe nach sich zieht.

Se produjeron errores cruciales durante la campaña de Waterloo, las órdenes se desviaron y los comandantes

Entscheidende Fehler traten während der Waterloo-Kampagne auf, wobei die Befehle in die Irre gingen und die Kommandeure

En la campaña de 1805, comandó la Reserva de Caballería de Napoleón; su excelente reconocimiento y

In der Kampagne von 1805 befehligte er Napoleons Kavalleriereservat - seine ausgezeichnete Aufklärung und

Su Cuerpo Provisional formó la vanguardia de la "Campaña de cuatro días" de Napoleón, una serie de

Sein Provisorisches Korps bildete die Avantgarde für Napoleons „Viertägige Kampagne“ - eine Reihe

En 1812 fue llamado para la campaña de Rusia, con el mando del Sexto Cuerpo de Baviera.

1812 wurde er unter dem Kommando des Sechsten Bayerischen Korps für den Russland-Feldzug abberufen.

Comandante de cuerpo en la campaña final de 1814, pero en abril, fue uno de varios mariscales

weiterhin mutig und loyal als Korpsführer - aber im April war er einer von mehreren Marschällen

Sus hombres estaban cansados y lejos de casa, y ya había demora en la temporada de campaña.

Seine Männer waren erschöpft und weit von der Heimat weg, und es war schon spät im Jahr für einen Feldzug.

Lo que ves en la linde del bosque no es una tienda de campaña, sino un almiar.

Was Sie am Waldrand sehen, ist kein Zelt, sondern ein Heuhaufen.

Brillante y leal. Y Davout hizo milagros para formar un nuevo ejército para la campaña final de Napoleón.

loyalen Administrator erfordern . Und Davout wirkte Wunder, um eine neue Armee für Napoleons letzten Feldzug aufzubauen.

Mortier y el Octavo Cuerpo estaban en un papel de apoyo para la campaña de Jena de 1806.

Mortier und das Achte Korps spielten eine unterstützende Rolle für den Jenaer Feldzug von 1806.

Mientras Napoleón luchaba por salvar su imperio. Estuvo al mando del Sexto Cuerpo durante la campaña en Alemania,

als Napoleon um die Rettung seines Reiches kämpfte. Während des gesamten Feldzugs in Deutschland befehligte er das Sechste Korps und

Si usted es de aquellos que pretenden dejar la adicción, adherirse a la campaña es una buena opción.

Wenn Sie einer von denen sind, die versuchen, von ihrer Sucht zu lassen, ist es eine gute Wahl, sich der Kampagne anzuschließen.

Restos del ejército y sirvió durante la campaña en Alemania en 1813. A estas alturas, los enemigos de Napoleón

Überreste der Armee zu retten , und diente 1813 während des gesamten Feldzugs in Deutschland. Inzwischen hatten Napoleons

Para nuestra campaña de información buscamos a un colaborador que sepa entregar un mensaje de forma clara y sencilla.

Für unsere Informationskampagne suchen wir einen Mitarbeiter, der es versteht, eine Botschaft klar und einfach rüberzubringen.

Así que el Emperador le dio el mando de la infantería de la Guardia Imperial para la campaña de Jena.

also gab ihm der Kaiser das Kommando über die Infanterie der kaiserlichen Garde für den Jenaer Feldzug.

Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea.

Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.