Translation of "Ancho" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ancho" in a sentence and their german translations:

¿Cuán ancho es?

Wie breit ist es?

Este traje me queda ancho.

Dieser Anzug ist mir zu groß.

¿Qué tan ancho es este río?

Wie breit ist dieser Fluss?

El pecho tiene tres pies de ancho.

- Die Truhe ist drei Fuß breit.
- Die Truhe ist knapp einen Meter breit.

El río tiene 50 metros de ancho.

Der Fluss hat eine Breite von fünfzig Metern.

El río tiene 35 metros de ancho.

Der Fluss ist 35 Meter breit.

El lago tiene cuatro millas de ancho.

Der See ist vier Meilen breit.

La mesa tiene un metro de ancho.

Der Tisch ist einen Meter breit.

El valle era de veinte millas de ancho.

- Das Tal war zwanzig Meilen breit.
- Das Tal war zweiunddreißig Kilometer breit.

El dique que bloquea al río es muy ancho.

Der Damm, der den Fluss staut, ist sehr breit.

Mi esposo es algo ancho de caderas, con brazos claramente cortos.

Mein Mann ist etwas voll in den Hüften, mit ziemlich kurzen Armen.

- ¿Cuál es la anchura de este camino?
- ¿Cuál es el ancho de esta calle?

Wie breit ist diese Straße?

Para calcular el volumen, se multiplica el largo por el ancho y por el alto.

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.

Me interesan los números relacionados con la Gran Muralla China. ¿Cuál es su largo, su ancho, y su altura?

Ich interessiere mich für Zahlen, die sich auf die Große Mauer beziehen. Was ist ihre Länge, ihre Breite und Höhe?

- El lago tiene tres millas de ancho.
- El lago tiene tres millas de anchura.
- El lago tiene una anchura de tres millas.

Der See ist drei Meilen breit.

- ¿Cree usted que el camino es bastante ancho para automóviles?
- ¿Te parece que la carretera es lo suficientemente ancha como para los autos?

Denkst du, dass die Straße für Autos breit genug ist?

¡Oh!, cómo quisiera ser tan alto como los otros árboles, de ese modo extendería mis ramas en todas las direcciones y mi copa tendría vistas al ancho mundo.

Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.