Translation of "Amar" in German

0.010 sec.

Examples of using "Amar" in a sentence and their german translations:

Puedo amar.

Ich kann lieben.

Amar la vida es amar a Dios.

Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben.

- Amar es estar solo.
- Amar es estar solito.
- Amar es estar sola.

Lieben heißt allein sein.

Amar a muerte.

Lieben bis zum Tode.

No tienes que amar

Du musst nicht lieben

Alabar no es amar.

Loben ist nicht lieben.

No te puede amar.

Sie kann dich nicht lieben.

Amar es estar solo.

Lieben heißt allein sein.

Amar es estar solito.

Lieben heißt allein sein.

Debes amar a tu madre.

Man soll seine Mutter lieben.

Intenta a amar a todos.

Versuche, alle zu lieben.

¡Siempre te voy a amar!

Ich werde dich immer lieben!

¿Amar es un acto egoísta?

Ist Lieben egoistisch?

Uno debería amar su lengua materna.

Man sollte seine Muttersprache lieben.

Es más fácil morir que amar.

Es ist leichter zu sterben als zu lieben.

Él verdaderamente puede amar a todos.

Er vermag wirklich alle zu lieben.

Uno debe amar a su patria.

Man muss seine Heimat lieben.

Es dulce soñar, amar, cantar – ¡vivir!

Es ist süß zu träumen, zu lieben, zu singen – zu leben!

Entonces tengo que amar claro que no

Also muss ich lieben natürlich nicht

Algunos también dicen amar más que yo

Einige behaupten auch, mehr zu lieben als ich

Amar es fácil, difícil es ser amado.

- Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.
- Leicht ist es zu lieben, geliebt zu werden jedoch ist schwer.

Amar a quien nos odia nos libera.

Den zu lieben, der uns hasst, macht uns frei.

Puedo enseñarte a amar a los niños.

Ich kann dich lehren, wie man Kinder liebt.

¿Cómo puede el amor amar al amor?

Wie kann die Liebe die Liebe lieben?

Amar es la esencia de la vida.

Das Wesentliche im Leben ist es zu lieben.

Dios nos dio el poder de amar.

Gott hat uns die Fähigkeit zu lieben geschenkt.

Amar a nuestros prójimos es nuestro deber.

Die Nächstenliebe ist unsere Pflicht.

Hay que amar la vida para poderla vivir, y hay que vivir la vida para poderla amar.

Man muss das Leben lieben, um es zu leben, und man muss das Leben leben, um es zu lieben.

Amar a alguien no es nunca un desperdicio.

Liebe ist nie verschwendet.

Si Satanás pudiera amar, dejaría de ser malvado.

Wenn Satan lieben könnte, würde er aufhören, böse zu sein.

No puedo amar a nadie solo a tí.

Ich kann niemand anderen lieben als dich.

La medida del amor es amar sin medida.

Das Maß der Liebe ist maßlos zu lieben.

Amar y ser amado es la felicidad más grande.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

Amar es fácil, ser amado, en cambio, es difícil.

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

No puede entender lo que es amar a alguien.

Er kann es nicht verstehen, was es heißt, jemanden zu lieben.

¿Por qué no los puedo amar a los dos?

Warum kann ich nicht beide lieben?

Amar a una loca es cosa de hombres valientes.

Eine verrückte Frau zu lieben, ist die Sache eines mutigen Mannes.

La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo.

In der Bibel steht, man soll seinen Nächsten lieben.

Amar a una persona significa acceder a envejecer con ella.

Einen Menschen lieben heißt einzuwilligen, mit ihm alt zu werden.

Amar a una persona significa verla tal como Dios quiso.

Einen Menschen zu lieben bedeutet, ihn so zu sehen, wie Gott ihn gemeint hat.

El hombre puede amar muchas veces, pero ama sólo una vez.

Viele Male kann der Mensch lieben, aber er liebt nur ein Mal.

Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

Amar a alguien es ver a esa persona como Dios quiso que fuera.

- Jemanden zu lieben bedeutet, ihn so zu sehen, wie Gott ihn gemeint hat.
- Jemanden lieben heißt, ihn so sehen, wie Gott ihn gewollt hat.

Nada es más bello que ser joven y amar; y nada trae más dolor.

Nichts ist schöner als jung zu sein und zu lieben; und nichts verursacht mehr Schmerzen.

- Para muchos parece inentendible que uno pueda amar la vida aún cuando no vea algún sentido en ella.
- Para muchos es inconcebible que uno pueda amar la vida sin encontrarle un sentido.

Für viele scheint es unbegreiflich zu sein, dass man das Leben lieben kann, obwohl man keinen Sinn darin sieht.

Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.

Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können.

Antes de poder amar a los otros, debes ser capaz de amarte a ti mismo.

Bevor man andere lieben kann, muss man zuerst sich selbst lieben.

- Te amaré por siempre.
- Siempre te amaré.
- Siempre te querré.
- ¡Siempre te voy a amar!

- Ich werde dich immer lieben.
- Ich werde dich immer lieben!

Tom acusó a Mary de no saber cómo amar, o cómo aceptar el amor de alguien.

Tom beschuldigte Maria, unfähig zu sein, jemanden zu lieben oder dessen Liebe anzunehmen.

Tom quería que te diga que sin importar lo que pase, él siempre te va a amar.

Ich soll dir von Tom ausrichten, dass er dich, ganz egal, was auch geschieht, immer lieben wird.

Mientras más lo pienso, más siento que no hay nada más realmente artificial que amar a la humanidad.

Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr fühle ich, dass es nichts gibt, was wahrhaft künstlerischer wäre, als die Menschheit zu lieben.

No pienses que el amor, para ser genuino, tiene que ser extraordinario. Lo que necesitamos es amar sin cansarnos.

Glaube nicht, dass Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was zählt, ist, zu lieben ohne zu ermüden.

Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar los deseos y amar lo que ya se posee.

Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.

La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.

Die Erfahrung zeigt, dass lieben nicht bedeutet, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu schauen.

Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.

Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.

"Si paras de amar al robot, se vengará de ti." "Ese robot va a..." "Sí." "¿Qué clase de venganza?" "Te matará."

Wenn du aufhörst den Roboter zu lieben, wird er sich rächen. - Der Roboter wird... - Ja. - Wie wird er das tun? - Er wird dich töten.

La Biblia nos dice de amar a nuestros vecinos, y también a nuestros enemigos; probablemente porque en general son las mismas personas.

Die Bibel heißt uns unseren Nächsten und auch unsere Feinde lieben – wahrscheinlich, weil es sich gewöhnlich um dieselben Leute handelt.

El amor pasado es un mero recuerdo, el amor futuro es un sueño y un deseo. Solo aquí y ahora podemos amar de verdad.

Vergangene Liebe ist bloß Erinnerung. Zukünftige Liebe ist ein Traum und ein Wunsch. Nur im hier und heute können wir wirklich lieben.

El que quiere ser feliz un día debe emborracharse. El que quiere ser feliz durante un mes debe matar un cerdo. El que quiere ser feliz durante un año debe casarse. El que quiere ser feliz toda la vida debe amar su profesión.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.

Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.

Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte.