Translation of "Emperador" in German

0.008 sec.

Examples of using "Emperador" in a sentence and their german translations:

El Emperador .

sagte es ihm.

Emperador Bizantino.

byzantinischen Kaisers befehligte .

- ¡Viva el Emperador!
- ¡Larga vida al Emperador!

- Es lebe der Kaiser!
- Lang lebe der Kaiser!

¡Viva el Emperador!

Es lebe der Kaiser!

El Emperador nunca permitiría.

das der Kaiser niemals zulassen würde.

¡Larga vida al Emperador!

Lang lebe der Kaiser!

Que es un emperador persa

Welches ist ein persischer Kaiser

Y se unió al Emperador.

wehte, und versammelte sich zum Kaiser.

Lo que pensaba al Emperador.

seine Meinung mit dem Kaiser aus.

Los informes del futuro Emperador eran resplandecientes:

Die Berichte des zukünftigen Kaisers leuchteten:

Perdón pero no quiero ser un emperador.

Es tut mir leid, aber ich möchte kein Herrscher sein.

El emperador más grande de la época, Chiros.

Der größte Kaiser der Zeit, Chiros

Decisión de unirse una vez más al Emperador.

Entscheidung, sein Los noch einmal mit dem Kaiser zu besetzen.

Su lugar al lado del futuro emperador se

Sein Platz an der Seite des zukünftigen Kaisers wurde weiter

El emperador Nerón fue un tirano extremadamente malvado.

Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann.

El Emperador extrañaría profundamente sus extraordinarias habilidades como soldado

Seine bemerkenswerten Fähigkeiten als Soldat würde der Kaiser

Las relaciones entre Murat y el Emperador se tensaron.

Die Beziehungen zwischen Murat und dem Kaiser wurden angespannt.

Pero el Emperador no iba a caer sin luchar.

Aber der Kaiser würde nicht ohne Kampf untergehen.

El emperador rezó por las almas de los fallecidos.

Der Kaiser betete für die Seelen der Verstorbenen.

“¿Qué negocio tiene el Emperador en la retaguardia del ejército?

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

Pero la paciencia del Emperador había llegado a su fin.

Aber die Geduld des Kaisers war zu Ende.

Oudinot continuó sirviendo al Emperador con valentía y lealtad como

Oudinot diente dem Kaiser im letzten Feldzug von 1814

El emperador es el símbolo de la unidad del pueblo.

Der Tenno ist das Symbol der Einheit des Volkes.

Y allanando el camino para la victoria del Emperador en Wagram.

und den Weg für den Sieg des Kaisers in Wagram ebnete.

El emperador romano Constantino fomentó el cristianismo desde el año 313.

Der römische Kaiser Konstantin unterstützte seit 313 das Christentum.

Su extraordinaria gama de regalos incluye bustos y estatuillas del propio Emperador ...

Zu ihren außergewöhnlichen Geschenken gehören Büsten und Statuetten des Kaisers selbst…

Entusiasmo por la decisión de Napoleón de coronarse emperador cinco años después.

Begeisterung für Napoleons Entscheidung, sich fünf Jahre später zum Kaiser zu krönen.

Austerlitz, desempeñando un papel relativamente menor en la gran victoria del Emperador.

Austerlitz, was eine relativ geringe Rolle beim großen Sieg des Kaisers spielte.

Fueron tan efectivos que incluso el emperador de Austria admitió más tarde:

so effektiv, dass selbst der Kaiser von Österreich später zugab:

Armada con una poderosa armada y lucrativas concesiones comerciales del emperador bizantino,

Mit einer mächtigen Marine und lukrativen Handelskonzessionen des byzantinischen Kaisers stieg

Entre un príncipe y su dios sólo está el emperador, nadie más.

Zwischen einem Kurfürsten und seinem Gott steht einzig der Kaiser, sonst niemand.

Tras la derrota del emperador en Waterloo, Davout organizó la defensa de París

Nach der Niederlage des Kaisers in Waterloo organisierte Davout die Verteidigung von Paris

Pero un severo ataque de ciática le impidió unirse al Emperador en Waterloo.

doch ein schwerer Ischiasanfall verhinderte, dass er sich dem Kaiser in Waterloo anschloss.

...y ha sido ampliamente culpado por la derrota del Emperador francés desde entonces.

wurde seitdem weithin für die Niederlage des französischen Kaisers verantwortlich gemacht.

El Emperador avanzó rápidamente, esperando atrapar y destruir parte del ejército de Blücher.

Der Kaiser rückte schnell vor und hoffte, einen Teil von Blüchers Armee zu fangen und zu zerstören.

El emperador romano Calígula tenía un caballo llamado Incitatus, que quiere decir "rápido".

Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.

En campaña, Berthier y el Emperador viajaban a menudo juntos en el carruaje imperial,

Im Wahlkampf reisten Berthier und der Kaiser oft zusammen in der kaiserlichen Kutsche und

De un millón de francos por año del Emperador, más que cualquier otro mariscal.

als einer Million Franken pro Jahr - mehr als jeder andere Marschall.

Pero si Davout, no Grouchy, hubiera comandado el ala derecha del Emperador en 1815…

Aber wenn Davout, nicht Grouchy, 1815 den rechten Flügel des Kaisers befehligt hätte ...

Carecía de la confianza para el alto mando, pero bajo la supervisión del Emperador,

Ihm fehlte das Vertrauen in das Oberkommando, aber unter der Aufsicht des Kaisers

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

Als der Kaiser nach Frankreich zurückkehrte, vertraute er Marschall Soult

Más tarde ese año, mientras cazaba con el Emperador y su séquito en Fontainebleau,

Später in diesem Jahr wurde er auf der Jagd mit dem Kaiser und seinem Gefolge in Fontainebleau

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

Victor diente 1814 weiterhin an der Seite des Kaisers bei der Verteidigung Frankreichs.

“Mientras me fue posible creer que el emperador Napoleón estaba luchando para traer la

"Solange ich glauben konnte, dass der Kaiser Napoleon darum

Declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

erklärte Murat. "Aber jetzt ... ich weiß, dass der einzige Wunsch des Kaisers der Krieg ist."

Permitió que el interés propio y la vanidad prevalecieran sobre la lealtad al Emperador.

er Eigennutz und Eitelkeit über die Loyalität gegenüber dem Kaiser herrschen.

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

Primer Cuerpo en Friedland, donde dirigió con éxito un gran ataque mientras el Emperador miraba.

befehligte , wo er erfolgreich einen Großangriff führte, als der Kaiser zusah.

Cuando Napoleón se retiró a la frontera francesa, Murat informó al emperador que se iba

Als Napoleon sich an die französische Grenze zurückzog, teilte Murat dem Kaiser mit, dass er

Antiguo emperador como "un hombre que, habiendo sacrificado millones de víctimas a sus crueles ambiciones,

als "einen Mann an, der, nachdem er Millionen von Opfern für seine grausamen Ambitionen geopfert hatte,

Través de la defensa desesperada de Francia, hasta la abdicación del emperador en abril de 1814.

durch die verzweifelte Verteidigung Frankreichs bis zur Abdankung des Kaisers im April 1814.

Quien, a sus ojos, lo había hecho parecer tonto frente al Emperador. Soult ignoró el desafío.

der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

Pero su fe ciega en el Emperador no sobrevivió a Rusia ... de ahora en adelante, lucharía

Aber sein blinder Glaube an den Kaiser überlebte Russland nicht ... von nun an würde er

Ney luchó en la gran victoria del Emperador en Dresde ... pero diez días después en Dennewitz,

Ney kämpfte beim großen Sieg des Kaisers in Dresden… aber zehn Tage später in Dennewitz wurden

Ningún aspecto de la era napoleónica ha sido olvidado, con bustos y estatuillas del propio Emperador ...

Kein Aspekt der napoleonischen Ära wurde vergessen, mit Büsten und Statuetten des Kaisers selbst…

Encargado por el Emperador con el ataque principal en el centro enemigo, formó a sus tropas

Vom Kaiser mit dem Hauptangriff auf das feindliche Zentrum betraut, formte er seine Truppen

Directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

direkt mit dem Kaiser zusammenarbeitete, und beide lernten bald neuen Respekt für die Fähigkeiten des anderen.

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

seine unfaire Entlassung hielt, sagte er dem Kaiser: „Marschall Victor hat seinen alten Beruf nicht vergessen.

Y la disputa de larga data con el Emperador significaban que nunca fue un gran mariscal.

und seine langjährige Fehde mit dem Kaiser bedeuteten, dass er niemals ein großer Marschall war.

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

Am ersten Tag der Schlacht von Wagram kritisierte der Kaiser Davout für seinen langsamen Angriff.

Incluido el jefe de personal de Napoleón, el mariscal Berthier, y tal vez incluso el propio emperador.

darunter Napoleons Stabschef, Marschall Berthier - und vielleicht sogar der Kaiser selbst.

Masséna mantuvo ocupado al ejército del archiduque Carlos en Italia, mientras que el emperador obtuvo sus grandes

Masséna beschäftigte die Armee von Erzherzog Karl in Italien, während der Kaiser seine großen

Juntos, él y el emperador supervisaron los preparativos para el próximo intento de cruzar el Danubio seis

Gemeinsam überwachten er und der Kaiser sechs Wochen später

Pero el emperador no estaba interesado. Augereau fue despojado de su batuta y murió al año siguiente.

aber der Kaiser war nicht interessiert. Augereau wurde seines Stabes beraubt und starb im nächsten Jahr.

Sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

Napoleons linken Flügel, da der Kaiser den Russen eine verheerende Niederlage zufügte.

En vísperas de la batalla de Borodino, el emperador rechazó la solicitud de Davout de flanquear las defensas

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

Cuando dio sus órdenes finales a sus mariscales, el Emperador se volvió hacia Soult por último y dijo:

Als er seinen Marschällen seine letzten Befehle erteilte, wandte sich der Kaiser zuletzt an Soult und sagte:

La relación de Soult con Napoleón era excelente, y el emperador solía acudir a él en busca de

Soults Beziehung zu Napoleon war ausgezeichnet, und der Kaiser wandte sich häufig an ihn, um

Y conoció al futuro Emperador por primera vez en el Asedio de Toulon, donde Napoleón se hizo famoso.

und traf den zukünftigen Kaiser zum ersten Mal bei der Belagerung von Toulon, wo Napoleon seinen Namen machte.

Para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.

Y cuando más tarde se retiraron nuevamente, él y el Emperador intercambiaron palabras duras en el campo de batalla.

und als sie sich später wieder zurückzogen, tauschten er und der Kaiser scharfe Worte auf dem Schlachtfeld aus.

En 1805, el recién coronado Emperador Napoleón le dio a Oudinot el mando de una División de Granaderos de élite,

1805 gab der neu gekrönte Kaiser Napoleon Oudinot das Kommando über eine Elite-Grenadier-Division,

Así que el Emperador le dio el mando de la infantería de la Guardia Imperial para la campaña de Jena.

also gab ihm der Kaiser das Kommando über die Infanterie der kaiserlichen Garde für den Jenaer Feldzug.

El emperador falleció en enero del 1989. Por esa razón, el nombre de la era paso de Showa a ser Heisei.

- Im Januar des Jahres 1989 starb der Shōwa-Tennō, und der Name der Ära wandelte sich von Shōwa in Heisei.
- Weil der Shōwa-Tennō im Januar des Jahres 1989 starb, wandelte der Name der Ära sich von Shōwa in Heisei.

Después de que Tom el emperador y Juan el príncipe rebelde combatieran por muchos años, decidieron que era tiempo de reconciliarse otra vez.

Nachdem Kaiser Tom und der abtrünnige Fürst Johannes sich nun schon viele Jahre gegenseitig bekriegt hatten, kamen sie zu dem Entschluss, dass es an der Zeit sei, sich wieder zu versöhnen.