Translation of "Vietnam" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vietnam" in a sentence and their french translations:

Pertenece exclusivamente a vietnam.

appartient exclusivement au Vietnam.

Albania, Vietnam y Reino Unido.

Albanie, Vietnam, et le Royaume-Uni même.

Mi padre murió en Vietnam.

Mon père est mort au Vietnam.

La guerra de Vietnam es conocida en Vietnam —y bastante apropiadamente— como la "guerra americana".

La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ».

Prisionero de guerra en la guerra de Vietnam.

qui fut prisonnier de guerre au Vietnam.

Él murió luchando en la Guerra de Vietnam.

Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam.

Incluso las sociedades comunistas de China y de Vietnam,

y compris les sociétés communistes de Chine et du Vietnam,

Nixon había heredado la guerra de Vietnam del presidente Johnson.

Nixon avait hérité de la guerre du Vietnam du président Johnson.

Mi tío es un veterano de la Guerra de Vietnam.

Mon oncle est vétéran de la guerre du Viêtnam.

El movimiento contra la guerra de Vietnam, que estaba en auge.

le mouvement contre la guerre du Vietnam, qui se développait.

La moneda de Vietnam es el đồng. Su símbolo es el "₫".

La monnaie du Vietnam c'est le dong. Son symbole c'est le "₫".

Los americanos la llaman Guerra de Vietnam; los vietnamitas la llaman Guerra Americana.

Les Américains l'appellent la guerre du Vietnam ; les Vietnamiens l'appellent la guerre américaine.

La nación estaba amargamente dividida por la guerra de Vietnam, los afroamericanos seguían luchando

La nation était amèrement divisée sur la guerre du Vietnam, les Noirs américains se battaient toujours

Y siguen utilizando tanques que datan de la guerra de Corea y la Guerra de Vietnam.

Et ils continuent d'utiliser des tanks qui datent de la guerre de Corée et de la guerre du Vietnam.

Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos...

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...