Translation of "Ventanas" in French

0.018 sec.

Examples of using "Ventanas" in a sentence and their french translations:

- Abrí las ventanas.
- Abra las ventanas.

- Ouvre les fenêtres !
- Ouvrez les fenêtres !

¿Cuántas ventanas hay?

Combien y a-t-il de fenêtres ?

Lavé las ventanas.

J'ai lavé les fenêtres.

- El cuarto tiene dos ventanas.
- La habitación tiene dos ventanas.

- La pièce a deux fenêtres.
- La pièce est pourvue de deux fenêtres.

- ¿Por qué abriste las ventanas?
- ¿Por qué abrieron las ventanas?

Pourquoi as-tu ouvert la fenêtre ?

Las ventanas están abiertas.

Les fenêtres sont ouvertes.

¿Debería abrir las ventanas?

Devrais-je ouvrir les fenêtres ?

Podemos abrir las ventanas.

Nous pouvons ouvrir les fenêtres.

Cierra todas las ventanas.

- Ferme toutes les fenêtres !
- Fermez toutes les fenêtres !

Ambas ventanas estaban quebradas.

Les deux vitres étaient brisées.

- Cerrad todas las puertas y ventanas.
- Cierren todas las puertas y ventanas.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

- Cierra todas las puertas y ventanas.
- Cerrad todas las puertas y ventanas.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

- Estas ventanas miran hacia el sur.
- Estas ventanas están orientadas al sur.

Les fenêtres sont orientées vers le sud.

- Cierra todas las puertas y ventanas.
- ¡Cierren todas las puertas y ventanas!

Ferme toutes les portes et fenêtres !

Así que cubría las ventanas

J'ai donc recouvert les fenêtres avec des couvertures épaisses

¿Tiene tu habitación dos ventanas?

Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ?

Este cuarto tiene tres ventanas.

Il y a trois fenêtres dans cette pièce.

Abro un poco las ventanas.

J'ouvre un peu les fenêtres.

He cerrado las seis ventanas.

J'ai fermé les six fenêtres.

Mi cuarto tiene dos ventanas.

- Ma chambre a deux fenêtres.
- Ma chambre est pourvue de deux fenêtres.

Mi pieza tiene tres ventanas.

Ma chambre a trois fenêtres.

Estas ventanas no están limpias.

Ces fenêtres ne sont pas propres.

Esta habitación tiene tres ventanas.

- Il y a trois fenêtres dans cette pièce.
- Cette pièce a trois fenêtres.

La lluvia golpea las ventanas.

La pluie frappe contre les fenêtres.

La habitación tiene dos ventanas.

La pièce a deux fenêtres.

Cerramos las ventanas cuando llueve.

Nous fermons les fenêtres quand il pleut.

Él dejó todas las ventanas abiertas.

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.

¡Cierren todas las puertas y ventanas!

Fermez toutes les portes et fenêtres !

Por favor, dejá las ventanas abiertas.

- Gardez les fenêtres ouvertes, s'il vous plaît.
- S'il vous plaît, gardez les fenêtres ouvertes.

No abra las ventanas, por favor.

Merci de ne pas ouvrir les fenêtres.

Por favor, ten las ventanas abiertas.

Gardez les fenêtres ouvertes, s'il vous plaît.

Cerrad todas las puertas y ventanas.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

¿Te acordaste de cerrar las ventanas?

Est-ce que tu t'es souvenu de fermer les fenêtres?.

Cierren todas las puertas y ventanas.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Estas ventanas son abiertas por él.

Ces fenêtres sont ouvertes par lui.

¿Puedes cerrar las ventanas por favor?

Vous pouvez fermer les fenêtres s'il vous plaît ?

Tom es un limpiador de ventanas.

Tom est laveur de vitres.

ventanas emergentes locas en dispositivos móviles.

popups fous sur les appareils mobiles.

¿No se te ocurrió cerrar las ventanas?

N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?

No tire su dinero por las ventanas.

Ne jette pas ton argent par les fenêtres.

Pensé que había olvidado cerrar las ventanas.

Je pensais que j'avais oublié de fermer les fenêtres.

Miedo de perdernos, muy gozosamente desde las ventanas".

peur de nous perdre, très agréablement depuis les fenêtres."

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

Quelqu'un a laissé les fenêtres du bureau ouvertes.

Abro las ventanas para disfrutar del aire fresco.

J'ouvre la fenêtre pour profiter de l'air frais.

El vidrio de las ventanas tiene protección solar.

La vitre des fenêtres offre une protection solaire.

Si tiene todas estas ventanas emergentes que ocupan

Si vous avez tous ces popups qui prennent

Son estables. Las ventanas no se deforman tan fácilmente.

Ils sont stables. Les fenêtres ne se déforment pas si facilement.

, hoy se vuelven a instalar pequeñas ventanas de celosía.

, de petites fenêtres en treillis sont à nouveau installées aujourd'hui.

No dejes las ventanas abiertas al salir de casa.

Ne laisse pas les fenêtres ouvertes en sortant de la maison.

Ellos pintaron de amarillo los marcos de las ventanas.

Elles peignirent les cadres des fenêtres en jaune.

Parece que va a llover. Deberíamos cerrar las ventanas.

On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.

- ¿Por qué no hay ventanas en los baños de los aviones?
- ¿Por qué no hay ventanas en los baños de avión?

Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de fenêtre dans les toilettes des avions ?

Este lujoso cuarto del tamaño de un armario, sin ventanas,

une salle luxueuse, aux dimensions d'un placard, sans fenêtre,

Pero el 737MAX también tiene ventanas de cabina tan amplias.

Mais le 737MAX a aussi des fenêtres de cockpit aussi larges.

Las máquinas modernas muelen los marcos de las ventanas al

Les machines modernes fraisent les cadres de fenêtre au

Mary le encargó a su hermana que limpiara las ventanas.

Marie a laissé sa sœur nettoyer les vitres.

¿Por qué no hay ventanas en los baños de avión?

Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de fenêtre dans les toilettes des avions ?

Y sé cuántas ventanas se han abierto en mi vida

Et bon nombre de portes se sont ouvertes dans ma vie,

Y, lo que encontramos es cuando haces demasiadas ventanas emergentes

Et, ce que nous avons trouvé est quand vous faites trop de popups,

Esta casa en el árbol tiene ventanas en todos los lados.

Cette cabane dans les arbres a des fenêtres de tous les côtés.

¿Por qué no hay ventanas en los baños de los aviones?

Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de fenêtre dans les toilettes des avions ?

Tuvimos que cerrar las ventanas para que no entraran los mosquitos.

Nous dûmes fermer les fenêtres afin que les moustiques n'entrent pas.

- No tire su dinero por las ventanas.
- No malgaste su dinero.

Ne jette pas ton argent par les fenêtres.

Recopilar correos electrónicos a través de actualizaciones de contenido, ventanas emergentes,

Recueillir des emails via mises à niveau de contenu, pop-ups,

En el distrito de Main-Kinzig, se fabrican ventanas para las casas

Dans le quartier Main-Kinzig, des fenêtres sont faites pour les maisons de

Las ventanas deben cumplir con los requisitos modernos de aislamiento acústico, a

Les fenêtres doivent répondre aux exigences modernes d'isolation phonique,

Quiero echar gasolina, pero no aquí, porque no te limpian las ventanas.

- Je voudrais faire le plein d'essence, mais pas ici, car ils ne vous font pas les vitres.
- Je veux faire le plein, mais pas ici, parce qu'ils ne nettoient pas vos vitres.

Con sus ventanas emergentes y están tratando de forzar a las personas

avec leurs pop ups et ils essaient de forcer les gens

- Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas.
- María se ha encerrado en su habitación y ha cerrado todas las ventanas.

Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.