Translation of "Vender" in French

0.011 sec.

Examples of using "Vender" in a sentence and their french translations:

Y sin vender

Et invendu

Como dicen, si puedes vender religión puedes vender cualquier cosa.

Comme on dit, si vous pouvez vendre la religion, vous pouvez vendre n'importe quoi.

¿Quieres vender tu casa?

Souhaitez-vous vendre votre maison ?

Decidió vender el coche.

Il a décidé de vendre sa voiture.

Para salir y vender.

aller là-bas et vendre.

- Voy a vender mi carro.
- Yo voy a vender mi carro.

Je vais vendre ma voiture.

No lo voy a vender.

- Je ne le vendrai pas.
- Je ne la vendrai pas.

No quería vender el libro.

- Elle ne voulut pas vendre le livre.
- Elle ne voulut pas vendre l'ouvrage.

Él decidió vender su auto.

Il a décidé de vendre sa voiture.

No podemos vender esta pulsera.

Nous ne pouvons pas vendre ce bracelet.

No te puedo vender eso.

Je ne peux pas vous vendre ça.

Vender coches es mi trabajo.

Vendre des voitures est mon métier.

Voy a vender mi casa.

Je vais vendre ma maison.

Tengo que vender mi apartamento.

Je dois vendre mon appartement.

Boom, puedes vender muy rápido.

boom, vous pouvez vendre très vite.

Lo usamos para vender de todo.

Nous y avons recours pour vendre de tout.

El profesor puede vender estas imágenes

l'enseignant peut alors vendre ces images

No ha querido vender el libro.

- Il ne voulut pas vendre le livre.
- Il n'a pas voulu vendre le livre.

Estoy pensando en vender mi casa.

Je réfléchis à mettre ma maison en vente.

Tom ha decidido vender su casa.

Tom a décidé de vendre sa maison.

¿Por qué quieres vender estos muebles?

Pourquoi veux-tu vendre ces meubles ?

Yo voy a vender mi carro.

Je vais vendre ma voiture.

Ellos no quieren vender su carro.

Ils ne veulent pas vendre leur voiture.

Para vender sus productos o servicios,

vendre vos produits ou services,

Quiero vender proteína en polvo, pero

Je veux vendre de la poudre de protéine mais

Soy como, puedo vender este curso

Je suis comme, je peux vendre ce cours

Trataron de vender todos los jardines comunitarios,

La ville a essayé de vendre tous les jardins partagés.

Creo que deberíamos vender nuestro viejo coche.

- Je pense que nous devrions vendre notre vieille voiture.
- Je pense que nous devrions vendre notre vieille guimbarde.
- Je pense que nous devrions vendre notre vieille chignole.

Tom está pensando en vender su casa.

Tom pense vendre sa maison.

Ni siquiera tienes que vender productos físicos.

Vous n'avez même pas à vendre des produits physiques.

Uno de ellos es conocido por vender

l'un d'eux est connu pour la vente

¿Me podrías vender el libro por quinientos yenes?

Pourriez-vous me vendre ce livre à 500 yen, s'il vous plaît ?

¿Le vas a vender tu casa a él?

Lui vendras-tu ta maison ?

- Voy a vender mi casa.
- Venderé mi casa.

Je vais vendre ma maison.

Ahora mucha gente está intentando vender sus casas.

Beaucoup de gens sont actuellement en train d'essayer de vendre leurs maisons.

¿Estás pensando seriamente en vender esto en eBay?

- Penses-tu sérieusement à vendre ça sur eBay ?
- Pensez-vous sérieusement à vendre ça sur eBay ?

¿Estás pensando seriamente en vender esto en línea?

- Pensez-vous sérieusement à vendre cela en ligne ?
- Pensez-vous sérieusement à vendre cela sur Internet ?
- Penses-tu sérieusement à vendre cela en ligne ?
- Penses-tu sérieusement à vendre cela sur Internet ?

Deberías vender tus dibujos porque son realmente maravillosos.

- Vous devriez vendre vos dessins car ils sont vraiment merveilleux.
- Tu devrais vendre tes dessins parce qu'ils sont vraiment merveilleux.

vender un producto, usted envía 'em la información,

vendre un produit, vous envoyez 'em l'information,

- Si hubiera ahorrado, ahora no tendría que vender el coche.
- Si hubiese ahorrado, ahora no tendría que vender el coche.

Si j'avais économisé, je ne serais pas obligé de vendre la voiture.

Te guste o no, vamos a vender el coche.

Que ça vous plaise ou non, nous vendons la voiture.

Muchos unidades aún para vender bien a ti bastante

beaucoup unités encore à vendre vous droit à peu près

Podrías vender un eCommerce producto y doblar el envío.

Vous pourriez vendre un e-commerce produit et faire l'expédition de baisse.

Entonces puedes vender algo por 50 dólares, 100 dólares,

alors vous pouvez vendre quelque chose pour 50 dollars, 100 dollars,

Y empezó a vender sus productos fabricados localmente en línea.

et s'est mis à vendre ses produits locaux en ligne.

Donde compraron especias y seda para vender a Europa occidental.

où ils achetaient des épices et de la soie pour les vendre en Europe occidentale.

- ¿Me venderás tu coche?
- ¿Me vas a vender tu auto?

- Me vendras-tu ta voiture ?
- Me vendrez-vous votre voiture ?

Tom quiere vender todo lo que hay en su cochera.

Tom veut vendre tout ce qu'il a dans son garage.

Quiere vender su coche viejo a un hombre de Kobe.

Il veut vendre sa vieille voiture à un homme de Kobe.

Si tuvieras una variación eso es vender por un dólar

Si vous aviez une variation c'est vendre pour un dollar

No solo lo que potencialmente puedes vender el negocio por,

pas seulement ce que vous pouvez potentiellement vendre l'entreprise pour,

Un bien común no se puede vender, no se puede regalar,

Un bien commun ne peut pas être vendu ou être cédé

A partir de ese día se nos permite vender el zapato.

À partir de ce jour, nous sommes autorisés à vendre la chaussure.

No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Han empezado a vender un nuevo tipo de coche en Tokio.

Ils ont commencé à vendre un nouveau type de voiture à Tokyo.

Tom está pensando en vender el auto y comprar una moto.

Tom pense vendre la voiture et acheter une moto.

Tom está pensando en vender la moto y comprar un auto.

Tom pense vendre la moto et acheter une voiture.

Fue difícil para mí vender mi guitarra, pero necesitaba el dinero.

C'était dur pour moi de vendre ma guitare, mais j'avais besoin de l'argent.

Sé que es muy improbable que podamos vender todas estas cosas.

Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs.

Esta casa no se va a poder vender así como está.

Cette maison ne se vendra pas dans son état actuel.

Voy a vender músculo para el polvo de proteína de Life.

Je vais aller vendre du muscle pour la poudre de protéine de la vie.

No solo para vender el producto, sino para entregar el producto

non seulement pour vendre le produit, mais pour livrer le produit.

Una forma simple de vender el producto está utilizando embudos clic.

Un moyen simple de vendre le le produit utilise des entonnoirs de clic.

No se trata de vender enlaces o algo por el estilo

Il ne s'agit pas de vendre liens ou quelque chose comme ça.

¿Estás absolutamente seguro de que quieres vender la guitarra de tu padre?

- Es-tu absolument sûr de vouloir vendre la guitare de ton père ?
- Es-tu absolument certaine de vouloir vendre la guitare de ton père ?

- ¿Esto está a la venta?
- ¿Esto es para vender?
- ¿Se vende esto?

- Est-ce à vendre ?
- Sont-ils à vendre ?
- Sont-elles à vendre ?

Se llegaron a vender más de 1,2 millones de copias de mi libro

Mon livre s'est vendu à plus de 1,2 million d'exemplaires,

Pero fue suspendida cuando Napoleón decidió, en cambio, vender Luisiana a Estados Unidos.

mais elle fut annulée lorsque Napoléon décida, à la place, de vendre la Louisiane aux États-Unis.

- Si alguna vez decides vender tu antigua colección de grabaciones, ¡quiero ser el primero al que se la ofrezcas!
- Si alguna vez decides vender tu antigua colección de grabaciones, ¡quiero prioridad sobre el resto!
- Si alguna vez decides vender tu antigua colección de grabaciones, ¡me la pido primer!

- Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je revendique la priorité !
- Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je veux passer en prem's !

En el sistema capitalista, por supuesto, todo se puede comprar y vender, incluso la contaminación.

On peut bien sûr tout acheter et vendre dans le capitalisme, même la pollution.

Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.

Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.

El ratoncito Pérez enseña a los niños que pueden vender partes de su cuerpo por dinero.

La fée des dents enseigne aux enfants qu'ils peuvent monétiser des parties de leurs corps.

- No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.
- No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.