Translation of "Personalmente" in French

0.026 sec.

Examples of using "Personalmente" in a sentence and their french translations:

Golpea nosotros personalmente o golpeame personalmente

nous frapper personnellement ou frappe moi personnellement.

Que tomo personalmente,

que je prends personnellement

Aquí estoy. Personalmente.

Me voici. En personne.

¿Lo conoce personalmente?

- Le connaissez-vous personnellement ?
- Le connaissez-vous en personne ?

Me invitó personalmente.

- Il m'a invité personnellement.
- Il m'a invitée personnellement.

Quisiera agradecerte personalmente.

Je veux te remercier personnellement.

- ¿Conoces a Tom personalmente?
- ¿Conoces a Tom en persona?
- ¿Lo conocen a Tomás personalmente?
- ¿Lo conocés a Tomás personalmente?
- ¿Lo conoces a Tomás personalmente?
- ¿Usted lo conoce a Tomás personalmente?

Est-ce que tu connais Tom personnellement ?

¿Vos lo conocés personalmente?

- Le connaissez-vous personnellement ?
- Le connaissez-vous en personne ?
- Le connais-tu en personne ?
- Le connais-tu personnellement ?

Conozco a Tom personalmente.

Je connais Tom personnellement.

Quiere hablar personalmente contigo.

Il veut te parler personnellement.

¿Conoces a Tom personalmente?

Est-ce que tu connais Tom personnellement ?

- Personalmente creo que tienes razón.
- Personalmente creo que estás en lo cierto.

- Je crois personnellement que vous avez raison.
- Je crois personnellement que tu as raison.

- Mejor deberíais hablar con él personalmente.
- Mejor debería hablar con él personalmente.

Tu ferais mieux d'aller lui parler en personne.

Jane escribió la carta personalmente.

Jane a elle-même écrit la lettre.

Ella le dedicó atención personalmente.

Elle y a prêté son attention personnelle.

Me encargaré de eso personalmente.

Je vais m'en charger en personne.

Que podría ayudarnos a crecer personalmente.

que flirter pouvait aider à s'épanouir.

Y este fue personalmente mi favorito:

Voici ma préférée :

Entonces, si personalmente tuviera tanto dinero

Donc, si j'avais personnellement autant d'argent

Todavía veía personalmente a Rosemarie Nitribitt.

Il voyait toujours Rosemarie Nitribitt personnellement.

Yo personalmente prefiero quedarme en casa.

Personnellement, je préférerais rester chez moi.

- Deberías ir personalmente.
- Deberías ir en persona.

Tu devrais y aller toi-même.

No nos importa hasta que nos afecta personalmente.

On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.

Sé de ella, pero no la conozco personalmente.

Je connais des choses sur elle, mais je ne l'ai jamais rencontrée.

Si le pasa algo te haré personalmente responsable.

S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.

- He oído hablar de él, pero no le conozco personalmente.
- He oído hablar de él pero no le conozco personalmente.

- J'ai entendu parler de lui, mais je ne le connais pas personnellement.
- J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.

Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto.

Je vous dis que je suis personnellement opposé à l'avortement.

Cuando alguien nos llamaba o escribía, yo personalmente le respondía.

À chaque appel ou commentaire, je réagissais personnellement.

He oído hablar de él, pero no le conozco personalmente.

J'ai entendu parler de lui, mais je ne le connais pas personnellement.

He oído hablar de él pero no le conozco personalmente.

J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.

Pero personalmente, no lo haces tiene que gastar tanto dinero,

mais personnellement, vous ne le faites pas avoir à dépenser autant d'argent,

Solo el 40 % de la gente piensa que nos afectará personalmente.

Seuls 40% des gens pensent que cela nous affectera personnellement.

Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

Sólo como la carne de animales que yo haya matado personalmente.

Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.

Pero cuando fue subordinado al mariscal Masséna, un hombre al que detestaba personalmente,

mais lorsqu'il fut subordonné au maréchal Masséna, un homme qu'il détestait personnellement,

- Nunca he visto personalmente un OVNI.
- Nunca he visto un OVNI en persona.

Je n'ai personnellement jamais vu d'OVNI.

El suicidio es una venganza personal, y yo personalmente, no me guardo rencor.

Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.

- Deberías ir personalmente.
- Deberías ir en persona.
- Más vale que vayas en persona.

- Tu ferais mieux d'y aller en personne.
- Vous feriez mieux d'y aller en personne.

- He oído hablar de él, pero no le conozco personalmente.
- He oído hablar de él pero no le conozco personalmente.
- He oído de él, pero no lo conozco en persona.

J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.

Viendo que algunos de sus hombres están vacilando, Sinan personalmente une a sus tropas.

Voyant que certains de ses hommes hésitent, Sinan rallie personnellement les troupes.

Guardia Joven y dirigiendo personalmente una carga de bayoneta en la batalla de Montmirail.

garde et menant personnellement une charge à la baïonnette à la bataille de Montmirail.

Mataron a cuatro caballos bajo sus órdenes y dirigió personalmente el último y condenado ataque de

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

Su carga de flanqueo rompió al enemigo, y Murat tomó personalmente prisionero al comandante otomano, a

sa charge de flanc a brisé l'ennemi et Murat a personnellement fait prisonnier le commandant ottoman,

Los cuales puedes acceder por tan sólo 3$ por mes Yo personalmente prefiero la historia y justo

auquel vous pouvez accéder pour seulement pour 3$ par mois, je préfère personnellement l'histoire et

Él también fue personalmente valiente, liderando un ataque en Lodi y una carga de caballería en Rivoli.

Il était personnellement courageux aussi, menant une attaque à Lodi et une charge de cavalerie à Rivoli.

La lectura de cargos de hoy ofrece al acusado su primera oportunidad para presentar el caso personalmente.

L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne.

- En mi caso, prefiero el pollo al cerdo.
- Personalmente, prefiero el pollo a la carne de cerdo.

En ce qui me concerne, je préfère le poulet au porc.

Cruzando el río Dniéper helado por la noche, sacando personalmente a los hombres de la zona. río cuando

traversant le fleuve Dniepr gelé la nuit, tirant personnellement les hommes de la rivière quand

- Yo nunca vi un OVNI.
- Nunca he visto personalmente un OVNI.
- Nunca he visto un OVNI en persona.

Je n'ai personnellement jamais vu d'OVNI.

Viendo que sus hombres se desaniman, Sinan personalmente cabalga al otro lado del puente para reunir a sus hombres.

Voyant que ses hommes perdent courage, Sinan traverse personnellement le pont pour rallier ses hommes.