Translation of "Subido" in French

0.003 sec.

Examples of using "Subido" in a sentence and their french translations:

Tom ha subido de peso.

Tom a pris du poids.

Había subido las escaleras del metro,

avait pris les escaliers jusqu'au métro,

- He subido de peso.
- He ganado peso.

J'ai pris du poids.

- He subido de peso últimamente.
- He engordado últimamente.

J'ai pris du poids récemment.

Mi hermano nunca ha subido el monte Fuji.

Mon frère n'a jamais escaladé le mont Fuji.

Las temperaturas han subido a más de 30 grados.

Les températures ont grimpé à plus de 30 degrés.

Ella ha subido los peldaños de cuatro en cuatro.

Elle a monté les marches quatre à quatre.

- ¿Ha subido la totalidad del pasaje?
- ¿Subió el pasaje?

- Les passagers sont-ils tous à bord ?
- Tous les passagers sont-ils à bord ?

Han subido tremendamente, una vez Implementé el protocolo AMP.

ont augmenté énormément, une fois J'ai implémenté le protocole AMP.

El consumo del producto ha subido en los últimos dos años.

La consommation de ce produit a augmenté au cours des deux dernières années.

Los precios del café han subido casi en 50% en seis meses.

Les prix du café ont bondi de presque cinquante pour cent en six mois.

- Los precios del trigo han subido durante los últimos seis meses debido a las malas cosechas.
- Debido a la mala cosecha, el precio del trigo ha subido en los últimos seis meses.

Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.

- ¿Están todos los pasajeros a bordo?
- ¿Subieron todos los pasajeros?
- ¿Han subido todos los pasajeros?

- Les passagers sont-ils tous à bord ?
- Tous les passagers sont-ils à bord ?

- Ha subido de peso, ¿verdad?
- Has cogido peso, ¿verdad?
- Has ganado peso, ¿verdad?
- Has engordado, ¿verdad?

- Tu as pris du poids, n'est-ce pas ?
- Vous avez pris du poids, n'est-ce pas ?

- Si no me subes el sueldo, le diré a los demás empleados que sí me lo has subido.
- Si no me subes el sueldo, le diré a los demás empleados que sí lo has hecho.

Si tu n'augmentes pas mon salaire, je dirai aux autres employés que tu me l'as augmenté.

«Estoy muy preocupado por el acuerdo del presidente a ese proyecto de ley [la subida del salario mínimo] que pone fuera del circuito el programa que habíamos firmado. En esas circunstancias me temo que será muy difícil superar el próximo examen del programa», declaró el entonces director del Fondo Dominique Strauss-Kahn, quien por su parte se había subido el salario más del 7% a su llegada a la dirección del FMI.

« Je suis très inquiet de l’accord donné par le président à ce projet de loi [la hausse du salaire minimum] qui met hors circuit le programme que nous avions signé. Dans ces circonstances, j’ai peur qu’il soit très difficile d’achever le prochain examen du programme », déclare alors l'ancien directeur du Fonds Dominique Strauss-Kahn, qui pour sa part avait augmenté son salaire de plus de 7 % à son arrivée à la tête du FMI.