Translation of "Riqueza" in French

0.024 sec.

Examples of using "Riqueza" in a sentence and their french translations:

Creará riqueza y oportunidades,

et en créant de la richesse et des opportunités,

La riqueza engendra poder.

La richesse génère le pouvoir.

Quieren sexo, riqueza y fama.

Ils veulent sexe, richesse et gloire.

La salud es mejor que la riqueza, para el que solo tiene riqueza.

La santé vaut mieux que la richesse — pour celui qui n'a que de la richesse.

Su sentimiento sobre riqueza y dinero,

vos sentiments envers la richesse et l'argent,

La riqueza comercial de las civilizaciones.

Les civilisations échangent les richesses.

Y agrega riqueza a tu fortuna

et ajoute de la richesse à votre fortune

Él se jacta de su riqueza.

Il est fier d'être riche.

Quien tiene amigos no necesita riqueza.

Celui qui a des amis n'a pas besoin de fortune.

Mi tío posee una gran riqueza.

Mon oncle possède une grande richesse.

La vida es nuestra mayor riqueza.

La vie est notre plus grande richesse.

La fiesta maravillaba por su riqueza.

L'opulence de la fête émerveilla tout le monde.

Tom desea conseguir riqueza y fama.

Tom souhaite acquérir richesse et renommée.

Donde la riqueza es distribuida igualmente.

où la richesse est distribué uniformément.

Que han capturado la riqueza del mundo.

qui s'est emparée de la richesse mondiale.

Su riqueza no le ha hecho feliz.

Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.

La sabiduría vale más que la riqueza.

La sagesse vaut mieux que la richesse.

La salud es mejor que la riqueza.

La santé est plus importante que la richesse.

La salud es más importante que la riqueza.

La santé est plus importante que la richesse.

La salud está por encima de la riqueza.

- La santé prime sur la richesse.
- La santé est au-dessus de la richesse.

Cómo distribuir la riqueza es un gran problema.

Comment distribuer les richesses pose un grand problème.

Los niños son la riqueza de los pobres.

Les enfants sont la richesse des pauvres.

Y redistribuyendo la riqueza a través de impuestos.

qui redistribuaient la richesse à travers des taxes.

Comencemos desde arriba, sus sentimientos sobre riqueza y dinero.

Commençons au début : vos sentiments envers la richesse et l'argent.

De convertir situaciones de pobreza en riqueza y prosperidad.

de transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.

A pesar de toda su riqueza no es feliz.

- En dépit de toute sa fortune, elle n'est pas heureuse.
- En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse.

La belleza en China estaba asociada con la riqueza.

En Chine, on associait la beauté à la richesse.

A pesar de toda su riqueza, él es canuto.

Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux.

- A pesar de su riqueza él no es para nada feliz.
- Pese a su riqueza, él no es para nada feliz.

Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux.

A pesar de toda su riqueza y fama, es infeliz.

Malgré toute sa richesse et renommée il n'est pas heureux.

Me alegro de compartir la riqueza de la lengua francesa.

Je suis heureux de partager la richesse de la langue française.

Abolir el sistema de clases y repartir igualitariamente la riqueza.

abolir le système de classe et propager l'égalité des richesse.

Por el camino Olaf emprende muchas batallas, y adquiere mucha riqueza.

En cours de route, Olaf mène de nombreuses batailles et acquiert beaucoup de richesses.

Huelga decir que la salud es más importante que la riqueza.

Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.

A pesar de su riqueza y fama él no es feliz.

Malgré toute sa richesse et renommée il n'est pas heureux.

No hace falta decirlo, la salud está por sobre la riqueza.

Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse.

- Prefiero vivir en la pobreza pero en paz que en la riqueza pero con miedo.
- Preferiría vivir pacíficamente en la pobreza que atemorizado en la riqueza.

Je préfère vivre dans la pauvreté et en paix que dans la richesse et la peur.

No me gustaría estar en su posición, ni por toda su riqueza.

Je ne voudrais pas être à sa place malgré toute sa fortune.

La minería es una de las principales fuentes de riqueza en Chile.

L'exploitation minière est une des sources principales de richesse au Chili.

riqueza y la salud en declive sirvieron para suavizar el comportamiento de Augereau.

richesse et la santé en déclin ont contribué à adoucir le comportement d'Augereau.

Sus parientes estaban seguros de que ellos heredarían la mayoría de su riqueza.

- Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
- Ses proches estimaient qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa fortune.

Todo el mundo sabe que la suerte y la riqueza provocan la envidia.

Tout le monde sait que la chance et la richesse suscitent l'envie.

Brasil es muy rico; su riqueza es inmensa; el café es una de sus mayores riquezas.

Le Brésil est très riche, sa richesse est immense ; le café est l'une de ses plus grandes richesses.

Cuando un amigo comentó sobre la riqueza y los títulos de Lefebvre, el mariscal lo invitó a pasar al

Lorsqu'un ami a commenté la richesse et les titres de Lefebvre, le maréchal l'a invité dans la

- Incluso con toda su salud y fama, él es infeliz.
- A pesar de su riqueza y su fama, él es infeliz.

Même avec toute sa richesse et sa célébrité, il est malheureux.

Se mide la riqueza de un ser humano por las cosas de las que se puede privar sin perder el buen humor.

On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.

Pero nada es tan difícil para aquellos que nadan en la riqueza, el hecho de imaginar cómo los demás pueden estar necesitados.

Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.