Translation of "Presentar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Presentar" in a sentence and their french translations:

- Él decidió presentar su renuncia.
- Él decidió presentar su dimisión.

Il a décidé de soumettre sa démission.

"No me dejan presentar la solicitud".

qu'on ne m'avait pas permis de déposer la demande.

Estoy aquí para presentar mis disculpas.

Je suis ici pour présenter mes excuses.

Dile que debe presentar inmediatamente su dimisión.

Dis-lui qu'il doit présenter sa démission tout de suite.

Que al presentar nuestras emociones fuertes como pasiones,

que quand nous formulons nos émotions fortes comme de la passion,

Hay un nuevo miembro del clan que presentar.

Il y a un nouveau membre du clan à présenter.

Te voy a presentar a una buena chica.

Je te présenterai une gentille fille.

Debemos presentar nuestro informe a final de mes.

Nous devons délivrer notre rapport avant la fin du mois.

Ahora te voy a presentar a mis padres.

Maintenant, je te présenterai mes parents.

Y le exiges que te dejen presentar esa solicitud".

Tu exiges alors qu’ils te laissent déposer cette demande. »

"Me gustaría presentar esto, pero no soy especialista en radiación,

« J'aimerais présenter ceci mais je ne suis pas un scientifique,

Comienzan a presentar un desafío realmente interesante para el mundo.

présentent un défi intéressant pour le monde.

¿Se pueden presentar argumentos a favor de los abortos tardíos?

Peut-on défendre les avortements tardifs ?

No me dejaban presentar una solicitud en nombre de este caballero.

je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

Pero, ¿por qué presentar un objetivo tan fácil para el enemigo?

Mais pourquoi présenter une cible aussi facile à l'ennemi?

Todos debían presentar su solicitud por adelantado con las referencias adecuadas.

Ils devaient tous postuler à l'avance avec les références appropriées.

Ahora estoy en el proceso de presentar cerca de 10,000 elementos de prueba

Actuellement, je suis en train de fournir près de 10 000 justificatifs

La lectura de cargos de hoy ofrece al acusado su primera oportunidad para presentar el caso personalmente.

L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne.

No necesito corbata para presentar esta emisión, la gente está acostumbrada a verme con ropa de deporte.

Je n'ai pas besoin d'une cravate pour présenter cette émission. Les gens sont habitués à me voir en tenue sport.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.