Translation of "Podían" in French

0.004 sec.

Examples of using "Podían" in a sentence and their french translations:

Ellos solo podían escuchar.

Ils ne pouvaient qu'écouter.

No podían parar de reír.

Ils ne pouvaient pas arrêter de rire.

Se podían contar con una mano.

que je pouvais les énumerer.

Y ya no podían vendérselos a nadie.

et ils n'arrivaient plus à les vendre.

Que ellos solo podían imaginar cuando crecían.

qu'ils avaient seulement imaginés en grandissant.

A la que antes no podían acceder.

auxquels ils n'avaient pas accès avant.

Los niños ya no podían respirar adecuadamente,

Les enfants ne pouvaient plus respirer correctement,

Estaba tan oscuro que apenas podían ver.

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

Que podían penetrar incluso las barreras más duras:

qui ont permis de percer l'un des murs les plus solides :

Grace pensó que las cosas no podían empeorar

Grace pensait que la situation ne pouvait pas empirer :

Porque sabía que las cosas podían hacerse mejor.

car je savais que nous pouvions mieux faire.

Amaban autofelicitarse cuando podían decir de un niño:

Ils adoraient se féliciter de pouvoir dire d'un enfant :

Y no podían estar más lejos de mi realidad

qui ne pouvaient pas être plus éloignés de ce que j'étais réellement

Leonardo Da Vinci, cuyos académicos no podían ser elogiados.

Leonardo Da Vinci, dont les universitaires ne pouvaient être loués

Los soldados no podían hacer nada hasta la primavera.

- Les soldats ne purent rien entreprendre jusqu'au printemps.
- Les soldats ne pouvaient rien faire avant le printemps.

Todos los que podían pagar para pagarme 10 mil,

Tout le monde qui pouvait se permettre pour me payer 10 mille,

Solo 7 afirmaron que podían hablar muy bien otro idioma,

seuls 7 ont affirmé pouvoir parler une autre langue très bien,

Antes, todos los niños podían distinguir el bien del mal.

Autrefois, chaque enfant pouvait distinguer le bien du mal.

Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.

Solo podían pararse afuera a través de una ventana tan pequeña

Ils ne pouvaient se tenir dehors que

La llave estaba tan oxidada que ya no la podían usar.

La clé était tellement rouillée, qu'ils ne pouvaient plus l'utiliser.

Algunos batallones de infantería podían reunir solo un tercio de su fuerza.

Certains bataillons d'infanterie ne pouvaient rassembler qu'un tiers de leurs effectifs.

Por ejemplo, con las viudas que no podían mantenerse a sí mismas.

Par exemple avec des veuves qui ne pouvaient pas subvenir à leurs besoins.

Las casas ya no podían ser tan amplias en la parte superior.

Les maisons ne pouvaient plus être aussi vastes au sommet.

Así, en aquel momento, casi todos en el Este podían recibir estas señales

Ainsi, à l'époque, presque tout le monde de l'Est pouvait recevoir ces signaux

Ayudó a algunos a darse cuenta de que podían tomarse un tiempo para sí

Cela a aidé certains à réaliser que c'était acceptable d'être seul

Y no podían decirme si era un Pop-Tart o un perrito de maíz.

Ils ne pouvaient pas me dire si c'était une Pop-Tart ou une saucisse en beignet.

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

Y podían ver a través de mí, y determinar si era digno o no.

qui pouvait me percer à jour et déterminer si je les méritais ou pas.

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

- Y aquellos que fueron vistos bailando fueron considerados locos por aquellos que no podían oír la música.
- Y los que no podían oír la música consideraron locos a los que vieron bailar.

Et ceux que l'on voyait danser étaient pris pour des fous par ceux qui ne pouvaient entendre la musique.

- Los testigos pudieron refutar el falso testimonio del sospechoso.
- Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.

Un día, dos charlatanes llamados Guido y Luigi, llegaron a la ciudad diciendo que eran sastres y que podían fabricar la tela más suave, delicada y maravillosa del mundo.

Un jour, deux charlatans du nom de Guido et Luigi arrivèrent à la ville prétendant qu'ils étaient couturiers et pouvaient fabriquer le tissu le plus doux, délicat et merveilleux du monde.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.