Translation of "Pierdes" in French

0.003 sec.

Examples of using "Pierdes" in a sentence and their french translations:

pierdes. Ríndete.

- Tu es battu. Abandonne.
- Tu as perdu, abandonne.

Cara yo gano, cruz tu pierdes.

Pile je gagne, face tu perds.

Lleva un mapa contigo por si te pierdes.

Prends une carte avec toi au cas où tu te perdrais.

Porque cada minuto que pierdes es dinero que dejas

Parce que chaque minute que vous manquez, c'est de l'argent que vous laissez

Si te pierdes por la calle, pregunta a un policía.

Si tu te perds dans une rue, demande à un policier.

Eso es un pasquín, ¿por qué pierdes el tiempo leyendo esa porquería?

C'est une feuille de chou, pourquoi perds-tu ton temps à lire une cochonnerie pareille ?

No te das cuenta de lo que vale algo hasta que lo pierdes.

Tu ne te rends compte de la valeur d'une chose qu'après l'avoir perdue.

No es sino hasta que pierdes la salud que te das cuenta de su valor.

Ce n'est pas avant d'avoir perdu la santé qu'on prend conscience de sa valeur.

- O la usas o la pierdes.
- Úsalo o piérdelo.
- El que tiene tienda, que la atienda, y si no que la venda.

- Fais-en usage ou sépare-t'en.
- Utilise-le ou perds-le.

Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.

- Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.
- Quand je t'ai perdu, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celui que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celle qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimé, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimé.