Translation of "Minuto" in French

0.015 sec.

Examples of using "Minuto" in a sentence and their french translations:

- ¿Tienes un minuto?
- ¿Tenéis un minuto?
- ¿Tiene un minuto?
- ¿Tienen un minuto?

- As-tu une minute ?
- Avez-vous une minute ?
- As-tu un instant ?

- Sólo un minuto.
- Un minuto.

- Juste une minute.
- Une minute.

- Espera un minuto.
- Bancame un minuto.
- Espere usted un minuto.

- Attends une minute.
- Un instant...

- Dame un minuto.
- Espera un minuto.

- Donne-moi une minute.
- Attends une minute.
- Donne-moi une minute !

- Tenés un minuto.
- Tienes un minuto.

Vous avez une minute.

Un minuto.

Une minute.

- Espere un minuto.
- Espere usted un minuto.

Attendez une minute !

Permítame un minuto.

Excusez-moi une minute.

Dame un minuto.

Donne-moi une minute.

Danos un minuto.

Accorde-nous une minute !

Espera un minuto.

Attends une minute.

Sólo un minuto.

Juste une minute.

Cada minuto cuenta.

Chaque minute compte.

¿Tienes un minuto?

As-tu un instant ?

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.
- Un minuto contiene sesenta segundos.
- Un minuto son sesenta segundos.

Il y a soixante secondes dans une minute.

¿Me ayudas un minuto?

- Veux-tu m'aider une minute ?
- Voulez-vous m'aider une minute ?

Solo llevará un minuto.

Ça ne prendra qu'une minute.

¡Dejadme pensar un minuto!

- Laissez-moi réfléchir une minute !
- Laisse-moi réfléchir une minute !

Volveré en un minuto.

Je reviens dans une minute.

Voy, espera un minuto.

Rien qu'une minute ! J'arrive !

Solo necesitaba un minuto.

J'avais seulement besoin d'une minute.

¿Puedes darnos un minuto?

Pouvez-vous nous donner une minute ?

- Sólo un minuto.
- ¡Momento!

Juste une minute.

¿Podrías esperar un minuto?

Pourrais-tu attendre une minute ?

Dame un minuto, ¿vale?

Donne-moi une minute, d'accord ?

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.
- Il y a soixante secondes dans une minute.

- ¿No te importa esperar un minuto?
- ¿Le importaría esperar un minuto?

Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ?

Un minuto contiene sesenta segundos.

Une minute comprend soixante secondes.

La situación empeoraba cada minuto.

La situation empirait de minute en minute.

Esperé hasta el último minuto.

J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.

Un minuto tiene sesenta segundos.

- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.

¿Le importaría esperar un minuto?

Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ?

Te daré otro minuto más.

Je vais vous donner encore une minute.

Dame un minuto, por favor.

Donnez-moi une minute, s'il vous plaît.

Me voy en un minuto.

Je pars dans une minute.

- ¿Puedo verte por un minuto, por favor?
- ¿Podría verle un minuto, por favor?

Pourrais-je vous voir une minute, s'il vous plaît ?

- Casi he terminado. Dame un minuto.
- Estoy casi listo. Dame sólo un minuto.

J'ai presque fini. Donne-moi juste une minute.

El mundo cambia a cada minuto.

Le monde change à chaque minute.

Un minuto consiste de sesenta segundos.

Une minute se compose de soixante secondes.

Él se fue hace un minuto.

- Il est parti il y a une minute.
- Il y a une minute qu'il est parti.

Hay sesenta segundos en un minuto.

Il y a soixante secondes dans une minute.

Casi he terminado. Dame un minuto.

J'ai quasiment terminé. Accorde-moi une minute.

Tom estuvo aquí hace un minuto.

Tom était ici il y une minute.

Perdió el tren por un minuto.

Il a manqué le train d'une minute.

Lo sabremos en solo un minuto.

Nous allons le découvrir dans une minute.

No necesito más que un minuto.

- Je n'ai besoin que d'une minute.
- Il ne me faut qu'une minute.

Puedo teclear cincuenta palabras por minuto.

Je peux taper 50 mots par minute.

Por favor, ¿podrías esperar un minuto?

Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

Otro minuto, y la bebé estaba llorando.

Une minute plus tard et le bébé pleurait.

Espera un minuto, que llamo a Jimmy.

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

Estoy casi listo. Dame sólo un minuto.

J'ai presque fini. Donne-moi juste une minute.

Me voy a tumbar por un minuto.

Je vais m'allonger pour une minute.

¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?

Ça te dérangerait de garder la valise une minute ?

He perdido el vuelo por un minuto.

J'ai raté l'avion d'une minute.

No podemos perder ni siquiera un minuto.

Nous ne pouvons pas perdre ne serait-ce qu'une minute.

Nuestros planes fracasaron en el último minuto.

Nos plans ont échoué à la dernière minute.

El médico estará aquí en un minuto.

Le médecin sera là dans une minute.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

- Laisse-moi réfléchir une minute.
- Laissez-moi réfléchir une minute.

Apenas había esperado un minuto cuando él llegó.

J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.

Se me pasó el tren por un minuto.

J'ai raté le train d'une minute.

Espera un minuto, voy a llamar a Jimmy.

Attends une minute, je vais appeler Jimmy.

"Por favor abre la puerta." "Solo un minuto."

« S'il vous plaît, ouvrez la porte. » « Juste une minute. »

Este aparato puede imprimir sesenta páginas por minuto.

Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.

- Estamos un poco ocupados por el momento, ¿Podés esperar un minuto?
- Ahora mismo estamos un poco ocupados, ¿puede esperar un minuto?
- Ahora mismo estamos un poco ocupadas, ¿podéis esperar un minuto?

Nous sommes un peu occupés en ce moment. Voulez-vous bien attendre une minute?

¡Último minuto! Convirtieron a Santa Sofía en una iglesia.

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

Luego se espera un momento, a veces un minuto.

Puis un moment est attendu, parfois une minute.

No, en absoluto. El vuelo despegó hace un minuto.

Non pas du tout. Le vol a décollé il y a une minute.

Un minuto antes y podrían haber cogido el autobús.

Une minute plus tôt, et ils auraient pu avoir le bus.

- Espera un minuto.
- Dame un segundo.
- Aguantá un segundo.

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Attends une minute, s'il te plait. Je vais voir s'il est à l'intérieur.

¿Cuántas veces por minuto parpadea de media una persona?

Combien de fois par minute une personne moyenne cligne-t-elle des yeux ?

Porque cada minuto que pierdes es dinero que dejas

Parce que chaque minute que vous manquez, c'est de l'argent que vous laissez

Y con rev.com puedes pagar un dólar por minuto

et avec rev.com vous pouvez payer un dollar par minute