Translation of "Permitir" in French

0.010 sec.

Examples of using "Permitir" in a sentence and their french translations:

No puedo permitir esto.

- Je ne peux pas autoriser ceci.
- Je ne peux pas permettre ça.

No me lo puedo permitir.

Je ne peux me le permettre.

No nos lo podemos permitir.

- Nous ne pouvons nous le permettre.
- Nous ne pouvons pas nous permettre cela.

No te lo puedo permitir.

- Je ne peux pas te le permettre.
- Je ne peux pas vous le permettre.

Me niego a permitir esto.

Je refuse de permettre ça.

Permitir correos electrónicos con publicidad.

autoriser les e-mails avec des publicités

No me puedo permitir pagar tanto.

Je ne peux pas me permettre de payer autant.

¿Nos podemos permitir un coche nuevo?

Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?

No te puedo permitir hacer eso.

- Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
- Je ne peux pas vous permettre de faire cela.

- Me lo puedo permitir.
- Puedo permitírmelo.

J'en ai les moyens.

No puedo permitir que esto continúe.

Je ne peux pas permettre que ceci continue.

Y permitir que entre en nuestras vidas.

et de les laisser entrer dans nos vies.

Nuestro sistema podría permitir esto no invasivamente.

Notre système pourrait permettre cela de manière non invasive.

No me puedo permitir unas vacaciones largas.

Je ne peux me permettre de longues vacances.

- Yo permitiré esto.
- Voy a permitir esto.

Je le permettrai.

- No me puedo permitir comprarlo.
- No puedo permitirme comprarlo.
- No me puedo permitir comprármelo.
- No puedo permitirme comprármelo.

Je n'ai pas les moyens de m'offrir ça.

Y permitir que la situación o la persona

et laisser la situation ou les personnes

Para permitir ese resultado que mejor nos convenga.

pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

No podemos permitir que esta tarántula se escape.

On ne peut pas laisser cette mygale filer.

Es un lujo que no nos podemos permitir.

C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre.

No voy a permitir tus errores nunca más.

Je ne tolérerai plus tes erreurs à présent.

Bajo las circunstancias yo no puedo permitir la solicitud.

Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.

Este año no me puedo permitir un coche nuevo.

Cette année, je ne peux pas m'acheter une nouvelle voiture.

- No me puedo permitir comer en un restaurante tan caro.
- No me puedo permitir ir a comer a restaurantes tan caros.

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.

Y necesitaba permitir que los demás tuvieran la misma oportunidad

J'avais donc besoin de laisser d'autres personnes avoir cette même opportunité

No me puedo permitir comer en un restaurante tan caro.

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.

No podemos permitir que estos problemas influyan sobre el proyecto.

Nous ne devons pas permettre que ces problèmes influent sur le projet.

No debemos permitir que esta noticia salga a la luz.

Nous ne devons pas permettre que cette nouvelle soit révélée.

- No puedo comprar ese coche, vale un cojón.
- No me puedo permitir ese coche, cuesta un ojo de la cara.
- No me puedo permitir ese coche, cuesta un riñón.
- No me puedo permitir ese coche, cuesta un huevo.

- Je ne peux pas acheter cette voiture, elle coûte un pont.
- Je ne peux pas acheter cette voiture, elle coûte la peau du cul.

Aprendí que en lugar de permitir que el rechazo me moldease,

J'ai appris qu'au lieu de laisser le rejet me façonner,

- ¿Nos podemos permitir un coche nuevo?
- ¿Podemos comprarnos un coche nuevo?

Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?

De repente me acordé de que no me podía permitir tantos libros.

Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres.

No deberías permitir que tu hijo se comporte como un mocoso engreído.

Tu ne devrais pas laisser ton fils agir comme un sale gosse égoïste.

Para mantener abierta la carretera en Krasny y permitir la huida del ejército.

pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

Tom no se puede permitir dejar que sus hijos vayan a la universidad.

Tom ne peut pas se permettre d'envoyer ses enfants à l'université.

Solía comer fuera todos los días, pero ahora no se lo puede permitir.

Il avait l'habitude de manger au restaurant tous les jours, mais maintenant il ne peut plus se le permettre.

- No me alcanza comprar un coche usado.
- No me puedo permitir comprarme un coche de segunda mano.

Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion.

- No voy a permitir tus errores nunca más.
- No volveré a tolerar tus errores.
- No voy a tolerar más sus errores.

Je ne tolérerai plus tes erreurs à présent.

- No hacemos descuentos -dijo la mujer duramente-, no importa lo pequeños que sean. Ahora, por favor, quítese el traje si no se lo puede permitir.

«Nous n'accordons pas de remises» dit la femme avec sévérité, «même la plus petite. Maintenant retirez le vêtement si vous n'avez pas les moyens de vous le payer.»

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).

Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.

Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.