Translation of "Orillas" in French

0.003 sec.

Examples of using "Orillas" in a sentence and their french translations:

Está en las orillas de estos ríos.

Elle se trouve sur les rives de ces deux fleuves.

Berlín está situado a orillas del río Spree.

Berlin se situe sur la rivière Spree.

Esta franja paradisíaca de las orillas del Rin también

Cette bande paradisiaque des rives du Rhin fait également

Y las empinadas orillas del Mill Stream dividiendo su ala izquierda de la derecha.

et les rives escarpées du Mill Stream divisant son aile gauche de sa droite.

Para la gente en sus orillas, para la agricultura cercana y para el transporte marítimo.

pour les gens sur ses rives, pour l'agriculture à proximité et pour la navigation.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.