Translation of "Notas" in French

0.006 sec.

Examples of using "Notas" in a sentence and their french translations:

Toma notas.

- Prends des notes.
- Prenez des notes.

notas de prensa, películas,

des communiqués de presse, des films,

Había hojas de notas.

il y avait des Post-it.

Sus notas mejoraron significativamente.

Ses notes se sont améliorées de manière significative.

Mis notas mejoraron significativamente.

Mes notes se sont améliorées de manière significative.

¿Tú tienes buenas notas?

As-tu obtenu de bons résultats ?

- Traté de conseguir buenas notas.
- Me esforcé por sacar buenas notas.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

- Mis notas mejoraron significativamente.
- Mis notas han mejorado de manera significativa.

Mes notes se sont améliorées de manière significative.

Este año tuve malas notas.

J'ai eu de mauvais résultats cette année.

Traté de conseguir buenas notas.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Tuve pésimas notas este semestre.

J'ai eu de très mauvaises notes ce trimestre.

Vamos a sacar buenas notas.

Nous aurons des bonnes notes.

Ella saca buenas notas en Inglés.

- Elle a de bonnes notes en anglais.
- Elle obtient de bonnes notes en anglais.

Él sacó buenas notas en matemáticas.

Il a eu des bonnes notes en mathématiques.

¿Estaba Tom preocupado por sus notas?

Tom était-il inquiet au sujet de ses notes?

Si luego notas a un arrendajo adivinando,

Si vous remarquez ensuite un geai en train de deviner,

Sus notas en inglés son muy buenas.

Les notes qu'elle obtient en anglais sont très bonnes.

Estaba avergonzado de las notas que recibió.

Il avait honte des notes qu'il avait obtenu.

Siempre me saqué buenas notas en francés.

J'ai toujours eu de bonnes notes en français.

Sólo hay una escala, sólo hay siete notas,

Il n'y a qu'une seule gamme musicale, il n'y a que sept notes,

Unidos a notas adhesivas, a recortes de periódico,

des mémos et des articles de journaux -

Y envío notas de agradecimiento a cada persona.

et j'envoie des mots de remerciement à chacune de celles-ci.

Mis notas están por encima de la media.

Mes notes sont au-dessus de la moyenne.

A menudo obtenía notas muy altas en sus trabajos.

recevant souvent de très bonnes notes pour son travail.

Bill Gates recoge algunas notas de de Da Vinci

Bill Gates recueille quelques notes de de Vinci

Las notas están en el final de la página.

Les notes sont en bas de page.

Se dice que él puede hablar sin usar notas.

On dit qu'il est capable de parler sans notes.

Las notas son importantes, pero no lo son todo.

Les notes sont importantes, mais elles ne sont pas tout.

El jazz usa las mismas notas que usaba Bach.

Le jazz reprend les mêmes notes qu'utilisait Bach.

No puedo leer tus notas debido a tu escritura.

- Je ne peux pas lire vos notes à cause de votre écriture.
- Je ne peux pas lire tes notes à cause de ton écriture.

A medida que optimiza su título, lo que notas

No se debe al número de notas que Beethoven usa,

Il ne s'agit pas du nombre de notes que Beethoven utilise,

Y aunque mis notas eran buenas, no me sentía motivada.

et malgré mes bonnes notes, je n'étais pas motivée.

Con las estrellas más brillantes siendo las notas más graves

Les étoiles les plus brillantes sont les plus bruyantes.

Hoy, esas notas todavía están en manos de valiosos coleccionistas.

Aujourd'hui, ces notes sont toujours entre les mains de précieux collectionneurs

Me gustaría hablar contigo sobre tus notas en la escuela.

Je voudrais m'entretenir avec vous de vos notes.

Fue escribir a mano más de 30 000 notas de agradecimiento.

Il a écrit à ses salariés plus de 30 000 cartes de remerciements.

Si notas una tendencia que utilicé hacer muchas de estas cosas

Si vous remarquez une tendance que j'ai utilisée faire beaucoup de choses

Y al mirar las notas de mis alumnos y de otros estudiantes,

Et tandis que nous regardons les notes de mes élèves et d'autres,

A cierto nivel, estas notas pueden ayudar a una maestra como yo

D'un côté, ces mots peuvent aider des enseignants, comme moi,

No se trata de colores primarios o ingredientes simples o grandes notas.

Il ne s'agit pas de couleurs primaires, d'ingrédients simples ou de notes de base,

Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo.

Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes.

Y, por supuesto, subir las notas de las pruebas de referencia es genial.

Bien sûr, augmenter le taux de réussite est une très bonne chose.

En mi lengua las notas musicales son do, re, mi, fa, sol, la y si.

- Dans mon langage, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.
- Dans ma langue, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.

Se me ocurren muchas ideas mientras tejo y por eso tengo un bloc de notas cerca.

J'ai tant plein d'idées quand je tricote ; je garde toujours un calepin près de moi !

Después de un tiempo, Da Vinci también tuvo la capacidad de tomar notas y preparar borradores.

Après un certain temps, Da Vinci a également pu prendre des notes et préparer des ébauches.

El plan para Mons existe sólo como un borrador en las notas de Bertrand, y un original enviado a Soult.

Le plan pour Mons n’existe que sous forme de brouillon sur les notes de Bertrand et l'original a été envoyé à Soult.

En las notas a pie de página, los títulos de los libros y los nombres de las revistas se escriben en cursiva.

Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.

Yo sé un himno gigante y extraño que anuncia en la noche del alma una aurora, y estas páginas son de ese himno cadencias que el aire dilata en las sombras. Yo quisiera escribirle, del hombre domando el rebelde, mezquino idioma, con palabras que fuesen a un tiempo suspiros y risas, colores y notas. Pero en vano es luchar, que no hay cifra capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!, si, teniendo en mis manos las tuyas, pudiera, al oído, cantártelo a solas. (Gustavo Adolfo Bécquer)

Je connais un hymne géant autant qu'étrange qui dans la nuit de l'âme annonce l'aurore, et ces pages sont les cadences de cet hymne que l'air dilate dans l'ombre. Domptant le rebelle et étroit langage humain, je voudrais l'écrire avec des mots qui seraient, à la fois, soupirs et sourires, couleurs et musique. Mais il est vain de lutter : il n'est point de formule capable de l'emprisonner et c'est à peine, ô ma belle, si mes mains dans la es tiennes, je pourrais, seul, le murmurer à ton oreille.